Примеры употребления "закрыть счёт" в русском

<>
Я хотел бы закрыть счёт моего дедушки. I want to close my grandfather's account.
Могу я закрыть свой счёт? Shall I close my account?
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт. So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
Они решили закрыть завод. They decided to shut down the factory.
Тебе следует быть осторожным на счёт того, чтобы пойти к ней домой. You'd better be careful about going to her house.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Как на счёт добавки ростбифа? How about some more roast beef?
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Он спросил меня на счёт моей новой работы. He asked me about my new job.
Пора закрыть ворота. It is time to shut the gate.
У неё не было уверенности на счёт своего будущего. She felt insecure about her future.
Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь? Could you move forward so we can close the door?
У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно. She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
Ты должен сейчас же закрыть дверь. You are to shut the door at once.
Как на счёт этого! How about that!
Дверь было не закрыть. The door wouldn't shut.
Я тоже. Как на счёт сыграть в теннис? Me too. What about playing tennis.
Он был слишком пьян чтобы не забыть закрыть заднюю дверь. He was too drunk to remember to shut the back door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!