Примеры употребления "закрыта" в русском с переводом "close"

<>
Эта дорога закрыта для машин. This road is closed to cars.
Сделка открыта и не закрыта. A transaction is opened but not closed.
Зафиксированная вкладка не может быть закрыта. A pinned tab does not close.
Через шесть месяцев, газета была закрыта. Six months later the newspaper was closed.
Закрыта. Участников могут удалять только владельцы группы. Closed: Members can be removed only by the group owners.
Не может быть, она уже закрыта была. That can't be, the off-license was closed by then.
Кабина открыта или закрыта, как вам нравится. The cabin is open or closed, as you like.
Именно в это время была закрыта позиция; This is the time when the position was closed;
А почему у Съёмщика всегда дверь закрыта? Why is the Renter's dour always closed?
Именно по этой цене была закрыта позиция; This is the price at which the position was closed;
1. Торговая сессия по финансовому инструменту закрыта. 1. Trading session for a financial instrument is closed.
Клавиатура останется на экране, пока не будет закрыта. The keyboard will remain on the screen until you close it.
• Close Price - Цена, по которой была закрыта позиция. Close Price - This is the price at which the position was closed.
Шаг 4. Возможно, ваша учетная запись закрыта или удалена? Step 4: Could your account be closed or deleted?
"Выполните проверку учетной записи сейчас, иначе она будет закрыта!" "Verify your account now or we'll close it!"
Ваша позиция была закрыта по причине требования внесения маржи. Your position has been closed due to a margin call.
Из-за снега школа была закрыта на один день. School was closed for the day due to the snow.
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
(a) исходная Сделка будет закрыта по нашей текущей цене; и (a) the original Trade will be closed at our current price; and
14:15 — Ваш приказ «Забрать прибыль» выполнен, и позиция закрыта. 2:15 pm - your Take Profit order executes and the position is closed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!