Примеры употребления "заключительное" в русском

<>
Переводы: все1617 final949 concluding517 closing138 conclusive3 другие переводы10
Я предоставлю заключительное слово самому Парфиту. I will let Parfit have the last word.
Дополнительные сведения см. в разделе Заключительное уточнение заказа на покупку (форма). For more information, see Finalize purchase order (form).
Если производство по данному производственному заказу закончено, установите флажок Заключительное задание. If you do not expect additional items to be produced for the production order, select the End job check box.
Если производственный заказ выполнен, установите флажок Заключительное задание, чтобы изменить статус недопоставленного на Завершено. If the production order is complete, select the End job check box to change the remaining status to Ended.
Если выбрано Заключительное задание, статус всех производственных заказов, включенных в этот процесс, изменяется на Приемка. If End job has been selected, the status of all production orders included in this process is changed to Report as finished.
Если вы установили флажок Заключительное задание при выполнении расчета стоимости, статус производственного заказа изменяется на Завершено. If you select the End job check box when you run the cost calculation, the production order status changes to Ended.
11 января 2002 года во время распорядительного совершения судья Робинсон предписал обвинению подать заявление о разрешении на внесение в заключительное обвинение изменений. On 11 January 2002, during a status conference, Judge Robinson ordered the prosecution to file an application to amend the indictment.
Установите флажок Заключительное задание, если требуется, чтобы статус производственного заказа автоматически менялся на Приемка по завершении последней операции или задания для производственного заказа. Select the End job check box if you want the production order status to automatically change to Report as finished when the last operation or job for the production order is completed.
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt.
Заключительное отчаянное дипломатическое решение представляется маловероятным, учитывая, что ядерный вопрос играет решающую роль во фракционной борьбе иранского режима, в которой каждый, кто поддерживает компромисс, будет считаться проигравшим. A last-ditch diplomatic solution appears unlikely, given that the nuclear question plays a decisive role in the Iranian regime's factional struggles, in which anyone favoring compromise can be considered the loser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!