Примеры употребления "заканчиваю" в русском

<>
Не суть, я заканчиваю в 5:30. Anyway, I clock out at 5:30.
С этими словами я заканчиваю. Огромное спасибо вам. With these words, thank you very much.
Я тут как раз заканчиваю делать машину полковника. I was just resetting the colonel's odometer.
Итак, я заканчиваю и предлагаю вам посмотреть эти клипы. So, I'll leave you with these clips to have a look.
Так что я заканчиваю, пока я впереди и меняю тему. So I quit while I'm ahead, and I'll change the subject.
Привет, я уже заканчиваю анализ угла входного отверстия для Бреннан. Hey, I'll have Brennan's analysis of the entry angles up in one second.
Я заканчиваю свою работу в Китае и переезжаю обратно, чтобы быть с тобой. That I'm quitting my job in China and moving back to be with you.
Я заканчиваю хирургические операции и выжат взвинчен в одно и то же время. By the time I get out of surgery, I'm wiped out and keyed up, all at the same time.
Я считаю, что скорее всего так и будет, и на этом заканчиваю свой рассказ. And I think that may very well be true, so I'll close with this.
В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте. By February 2012, the war in Libya is over, and I am wrapping up my documentary film about the conflict.
Я заканчиваю призывом к миру, справедливости и солидарности, к которым так активно стремятся все народы, отстаивающие жизнь на всей планете. I conclude by calling for peace, justice and solidarity, so widely sought by all peoples defending life throughout the world.
На этом я заканчиваю и хочу от всей души поблагодарить Сильвию Эрл за ее мечты и желания, ибо это все вдохновляет нас на информирование людей о тех качествах открытых морей, о которых мы необыкновенно редко слышим. So with that, I would just like to sincerely thank and honor Sylvia Earle for her wish, for it is helping us to put a face on the high seas and the deep seas beyond national jurisdiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!