Примеры употребления "заинтересован" в русском с переводом "interest"

<>
Я не заинтересован медийным бизнесом. I have no interest in being in media business.
Ну, весьма заинтересован в спелеологии. Well, is rather interested in potholing.
Кто-то заинтересован в общностях, One is interested in sweeping generalizations.
Был ли он заинтересован в уликах? Was he interested in forensic evidence?
Китай не заинтересован в подобном развитии событий. China has no interest in such an outcome.
Если суммировать, Асад не заинтересован в победе. The bottom line is that Assad has no interest in winning.
Если ты конечно, не заинтересован в Клементине. Unless, of course, you're interested in Clementine.
ОПЕК также сильно заинтересован в поддержании производства. OPEC also has a strong interest in maintaining production.
Я отклонил предложение, сказал, что не заинтересован. I declined the offer, told them I wasn't interested.
Он не просто заинтересован, а помешан на этом. He is not just interested, he's crazy about it.
Я просто не заинтересован говорить с мальчиком на побегушках. I'm just not interested in talking to the errand boy.
И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это. And I would be very interested to get your responses to this.
(Те, кто заинтересован в присоединении к курсу зарегистрируйтесь здесь.) (Those interested in joining the course can register here.)
Раз деньги дают, значит, кто-то в этом заинтересован? If we are getting money, it means that someone is interested in our work?
Весь мир серьезно заинтересован тем, куда заведут эти нити. The entire world has a massive interest in where these threads lead.
Статкомитет СНГ заинтересован в международном сотрудничестве в этой области. CISSTAT is interested in international cooperation in this field.
Я всегда заинтересован в деньгах, но Страж твоя единственная надежда. I'm always interested in money, but your only hope is the Sentinel.
Выберите интересное вам объявление, а затем пункт Я заинтересован (-а). Choose a post that interests you, then select I’m interested.
он был только заинтересован в том, чтобы обновить свои записи. he was only interested in updating his records.
Уверен, Фред глубоко заинтересован в том, что для вас лучше. Well, I'm sure that Fred has your best interests at heart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!