Примеры употребления "заикания" в русском

<>
Переводы: все24 stutter13 stuttering6 stammer3 другие переводы2
Слушай, не беспокойся из-за заикания. Look, don't worry about the stutter.
Я опросил парня из супермаркета и женщину из того дома, но никто из них не слышал заикания. I checked with the supermarket guy and the lady at the building, but neither one of them heard stuttering.
Да это твое заикание, Кен. That's quite a stutter you've got there, Ken.
Заикание не делает тебя дурачком. Stuttering doesn't make you foolish.
Я - бедняк с заиканием и степенью. I'm a poor man with a stammer and a scholarship.
Ты выглядишь отдохнувшим, и заикание пропало. You look refreshed and your stutter's gone.
Ты придаешь слишком большое значение своему заиканию. You make too big a deal about your stuttering.
А что случилось с его заиканием? What happened to his stammer?
И это заикание делает вас уникальным. But, it's that stutter that makes you unique.
Камеры были направлены на меня, на мое заикание. The cameras pointing at me, my stuttering.
Он только что поборол в себе заикание. He'd just got over this massive stammer.
Наверное, вы страдали заиканием, когда были ребенком. That tells me you overcame a stutter when you were a kid.
Это не дает им право смеяться над моим заиканием! This doesn't license them to make fun of my stuttering!
Что смеялась над твоим заиканием в старших классах. I made fun of your stutter in high school.
Карлос, извини меня за то, что я говорю о твоём заикании. Carlos, I'm sorry I teased you about your stuttering.
Как вы можете видеть, заикание ДНК уже не разделено. As you can see, the stutter DNA hasn't properly separated.
Друг в другом городе, твои дети вспоминают только твоё заикание. Friend in another town, your children only recall your stutter.
В последовательности ДНК гена миоглобина, мы обнаружили, своего рода заикание. Within the DNA sequence of the myoglobin gene, we've discovered a kind of stutter.
Я хотел бы узнать, можем ли мы обнаружить заикание ДНК у различных образцов. I'd like to see if we can detect the stutters in different DNA samples.
Я много думал и я прощаю тебя за то, что ты врала про свое заикание. I've thought a lot about it, and I forgive you for lying about your stutter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!