Примеры употребления "зажжен" в русском с переводом "light"

<>
Переводы: все158 light116 fire37 spark3 ignite2
Свет был зажжен в его спальне. The lights were on in the master bedroom.
Через 282 дня на главном стадионе Пекинских олимпийских игр будет зажжен олимпийский огонь, который будет ярко гореть в знак солидарности, дружбы и мира на земле. In 282 days, the Olympic Flame — burning bright for solidarity, friendship and peace — will be lit in the main stadium of the Beijing Olympic Games.
Что касается Кот-д'Ивуара, то моя страна с удовлетворением отмечает, что, несмотря на задержки в осуществлении «дорожной карты» Организации Объединенных Наций, мирный процесс достиг важного этапа после того, как 4 марта 2007 года было подписано Уагадугское мирное соглашение, 30 июля 2007 года был зажжен факел мира и было объявлено о проведении в ближайшие несколько месяцев президентских выборов. As regards Côte d'Ivoire, my country is pleased to note that, despite the delay in the implementation of the United Nations road map, the peace process has reached a key phase with the signing of the Ouagadougou peace agreement on 4 March 2007, the lighting of the flame of peace on 30 July 2007 and the announcement of the presidential election in the next few months.
Зажги свечу, как раньше, Итан. Light your candle again, Ethan.
Зажги спичку или вроде того. Light a match or something.
Я зажгла свечу для тебя. I have lit a candle for you.
Я свечки не зажгла, погоди. I didn't light the candles.
Подожди здесь, я зажгу свечу. Wait here, I'm gonna go light a candle.
Подождите здесь, я зажгу свет. Wait, I'll set a light.
Как бы ты зажег спичку? How would you light the match?
Зажечь свечу никогда не поздно. It's never too late to light a candle.
Ты можешь только зажечь свечу. You can barely light a candle.
Но не забудь зажечь свечу. But don't forget to light your candle.
Выпускной - это мой шанс зажечь. Prom is my night to trip the light fantastic.
Зик, зажги свечу для проведения обряда. Zeke, light the rite of passage candle.
Ты включила газ, и зажгла спичку. You turned on the gas, and you lit a match.
Я хочу, чтобы ты зажгла свечу. I want you to light the candle.
Он добавил бензина и зажег спичку. He poured the gasoline and lit the match.
Вы моете зажечь свечку если хотите. You can light a candle if you like.
Его улыбка могла зажечь целый стадион. His smile could light up a stadium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!