Примеры употребления "заехать" в русском

<>
Переводы: все112 come49 stop by26 drive16 другие переводы21
В округ Тохоку стоит заехать. The Tohoku district is worth traveling to.
Мне нужно еще кое куда заехать. I have another stop to make.
Что, время заехать на пит-стоп? Is this really the time for a pit stop?
Вам нужно заехать с южной стороны. Proceed to the adjacent utility entrance on the south side.
Я мог бы заехать за вами. I could swing by and pick you up.
Я могу заехать и забрать тебя оттуда. I could swing through and pick you up.
Я планировала заехать к нему по дороге домой. I planned on stopping there on my way home.
Я должен заехать за товарищами в театр "Метрополь". I'm picking up some friends and attending the premiere of "Die Fledermaus" at the Metropol.
Время было обеденное, мы решили заехать куда-нибудь, перекусить. It was dinnertime, and we started looking for a place to eat.
Это как заехать Богу в глаз за умопомрачительный подарок. That's like slapping God for giving you a gorgeous gift.
Да, и возможно мы бы по пути могли заехать в. Yeah, you know, maybe one day, we could take a side trip to.
Джонни ходит на продлёнку, я могу позже за ним заехать. Johnny's got preschool, I can collect him later.
Рукоятки, наверно, еще влажные, неважно, еще надо заехать к писарю. The handles are probably really wet, but anyway, so that notary republic is.
Мне надо заехать и подобрать клапан, я буду минут через 45. I gotta stop and pick up a Douglas valve, But I should be there in 45 minutes tops.
Как думаешь, мы можем заехать и купить мороженного по пути домой? Do you think we could stop and get some sundaes on the way home?
Я говорил с Младшим по телефону, и после длительного обсуждения, он согласился заехать завтра, взять одежду. I spoke with Junior on the phone, and after much discussion, he agreed to swing by tomorrow, pick up some clothes.
Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство. I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space.
Он собирался заехать за мной три часа назад, так что либо с ним случилось что-то ужасное, либо. He was gonna pick me up three hours ago, so either something terrible has happened to him or.
Его босс отправил его проверить неполадку в термостате, но он так и не отзвонился, так что он решил заехать сам. His boss sent him by to check on a thermostat glitch, but he never heard back from him, so he decided to swing by himself.
В смысле, вместо того, чтобы забрать меня у дома, ты можешь случайно, по пути на пирс, ну, знаешь, можешь заехать в "Счастливый удар", и, может быть, я смогу вырваться пораньше? I mean, instead of picking me up at home, if you just happened to, on your way to the pier, you know, maybe drop by the lucky strike lanes, and maybe I could get out early?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!