Примеры употребления "задувала" в русском

<>
Переводы: все8 blow8
Я пыталась им объяснить, что точно задувала ту свечку, но они и слушать меня не хотят. And I told them that I blew out that candle, but they're not taking me seriously.
Мы с Мэдисон задуваем свечки. We are blowing out Madison's candles.
Тогда почему, ты не задуваешь свечку? If that were the case, why aren't you blowing out the candle?
Ты задуваешь свечи на праздничном торте. You blow out candles on top of a birthday cake.
Не задувай пока эти свечи, Молли. Don't blow those candles out yet, Molls.
Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей. Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin.
Я сидел на уроке по жизненным навыкам, думал о жизни, и тут влетает ураган Сью, задувая всех ветрами заумности и заливая дождем занудства! So I was sitting in my life skills class, minding my own business, when hurricane Sue rolls in, blowing geek and raining nerd everywhere!
Если бы какой-нибудь марсианин спустился и увидел парня, задувающего свечи на торте, против другого парня, не носящего вещи из смешанной ткани, марсиане бы сказали: "Ну, этот парень со смыслом. А тот, должно быть, сумасшедший?" Но нет, я думаю что ритуалы, по свое природе, иррациональны. If a guy from Mars came down and saw, here's one guy blowing out the fire on top of a cake versus another guy not wearing clothes of mixed fabrics, would the Martians say, "Well, that guy, he makes sense, but that guy's crazy?"" So no, I think that rituals are, by nature, irrational.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!