Примеры употребления "задних ног" в русском

<>
У задних ног такое же движение. The hind legs have got the same action.
Помни, для внутримышечных инъекций в задней ноге. Remember, for intramuscular injections in the hind leg.
Здесь задние ноги, вот ее передние ноги, и вот это рыло. That's its back legs, that's its front legs and that's its snout.
Кости ног (femur)- Кости ног представляют собой длинные кости задней ноги, содержащие большое количество костного мозга. Leg bones (femur)- Femur bones are the long bones of the hind leg and will contain ample amounts of bone marrow.
Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше. The person in the hind legs is also controlling the tail, a bit like the hyena - same mechanism, just a bit bigger.
Девочки спят без задних ног. The girls are sacked out.
Черт, эта девчонка спит без задних ног. Man, that girl sleeps like a log.
Он, вероятно, дрых без задних ног в это время. He was probably sound asleep at that time.
Когда я видел его в последний раз, он спал без задних ног. He was out like a light last I looked.
Здесь много места для ног, а потолок, обшитый алькантарой, надут как пузырь, благодаря чему на задних сиденьях невероятно просторно. There's plenty of legroom, and the synthetic suede headliner has a bubble that gives the backseat an incredible amount of space.
Уверены – если так же сосредоточенно, без «задних мыслей» и двойных стандартов будут действовать все наши партнеры, шанс добиться мирного урегулирования ситуации в Сирии существует. We are sure that if all our partners work in the same concentrated manner without any hidden motives or double standards, there is a chance for a peaceful settlement of the situation in Syria.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Подключите кабель для связи систем или перекрестный кабель Ethernet к портам Ethernet на задних панелях консолей, соединяя их вместе. Connect one system link cable or an Ethernet crossover cable to the Ethernet port on the back of each console, linking the two consoles together.
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
У нее было три задних ноги. He had three back legs.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. We turned the classical spatial configuration on its head and turned the reading area inside out.
Она ж без задних мыслей. She's got nothing going on.
Мальчик, который выжил, несмотря на то, что находился у ног террориста-убийцы The boy who survived despite having been trapped at the feet of a murderous terrorist
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. No loose talk, no second thoughts, and no snitching.
Водитель, ехавший со скоростью 130 миль в час с горячим напитком между ног, оштрафован на ?1000 Driver speeding at 130mph with hot drink between legs fined £1,000
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!