Примеры употребления "заднего" в русском с переводом "back"

<>
Я у заднего входа теперь. I'm at the back entrance now.
Грузовой лифт возле заднего выхода. Freight elevator is in the back.
Это было в плантации с заднего входа. It was in a planter by the back entrance.
15 дюймов от заднего бампера, при скорости приблизительно. 15 inches from the back bumper, while traveling at approximately.
К сожалению, его место было без заднего кармана на сидении. Unfortunately the seat he was assigned didn't have a seat back pocket.
Он даже не позаботился снять наклейку "спецназ" с заднего окна. He hadn't even bothered to take the "special forces" sticker off the back window.
Мы будем у заднего выхода из магазина через 20 минут. We'll be at the back entrance of the market in 20 minutes.
Никаких следов охраны у заднего входа в здание, только камеры наблюдения. No signs of security in the front or back entrance of the building, other than CCTV cameras.
Я видел, что вышибалы с заднего входа хлынули в бар, к туалетам. I saw the bouncers pouring through the bar to the back, to the toilets.
Это же фантастическая реакция от кого-то, подлинное видео, снятое с заднего двора. You know? This is a fantastic reaction from someone, very genuine video that they've shot in their back garden.
Давайте вернемся к предыдущему слайду и добавим путь перемещения для фигуры заднего плана 2. Let's go back to the previous slide and add a motion path to Behind Shape 2.
И ещё я думаю, что камеры заднего вида при параллельной парковке - это изобретение века. Plus I stink at parallel parking, and the back up camera thing is like the invention of the century.
Я только возьму шампанское и бумбокс с заднего сидения, и можем отправляться в плавание. I'll grab the champagne and the boombox out of the back of the car, we'll set sail.
У нас команда у заднего входа, группа смотрит за домом, и снайпер на том холме. We've got a team on the back entrance, a team watching the house, and a marksman on that hill.
Кара с заднего дворика своей квартиры, когда ее соседка вернулась в квартиру чтобы ответить на телефонный звонок. Kara from the back patio of a ground-floor apartment when he roommate went inside to answer the phone.
А теперь вспомните о Мексике после подписания Североамериканского соглашения о свободе торговли (NAFTA) в 1994 году; после этого в стране началась приватизация с парадного, бокового и заднего подъездов. Take Mexico following the signing of the NAFTA agreement in 1994; this ushered in privatisation by the back, front and side doors.
Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку. So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.
Полезайте на заднее сиденье, дедули. Back of the bus, gramps.
Плацента заляпала все заднее стекло. Placenta blew out all over the back window there.
С мигалками на заднем стекле. Lights on the back deck.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!