Примеры употребления "задачи" в русском с переводом "goal"

<>
Могут ли быть спасены задачи развития тысячелетия? Can the Millennium Development Goals be Saved?
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи. There are, though, two realizable goals that Israel can achieve.
Какие задачи ставите перед собой до конца сезона? What goals have you set for yourself for the rest of the season?
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии. And the actual goal of the institution goes to two through n.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? What should be its primary goals?
Задачи общественного здравоохранения по-прежнему имеют слишком низкий приоритет. Public health goals are still too far down the list of priorities.
Реальность заключается в том, что миссия ОБСЕ выполнила свои задачи. The reality is that the OSCE has achieved its goals.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи No8 двумя фундаментальными способами. The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
Настало время для упрочнения возможности выполнения задачи №8 двумя фундаментальными способами. The time has come to reinforce Goal 8 in two fundamental ways.
Всегда отличающийся амбициозностью MBS поставил перед Саудовской Аравией две широкие задачи. MBS, who is nothing if not ambitious, has set two broad goals for Saudi Arabia.
Серьезные временные партнерства, направленные на конкретные задачи, могут дать реальные каталитические эффекты. Strong, temporary partnerships, with a focused goal, can have truly catalytic effects.
Facebook предлагает различные цели рекламы, которые помогут вам выполнить основные задачи своей компании Facebook offers many advertising objectives to help you reach your business goals.
Но действительно ли у них хватит сил и желания в достижении данной задачи? But are they really able and willing to achieve that goal?
Они предложили ряд дополнительных улучшений, включая иерархию целей и задачи по расходам на поддержку. They proposed a number of further improvements, including a hierarchy of goals and objectives for support costs.
Цели и задачи, которые мир вот-вот примет неадекватно отражают значимость этого эпохального изменения. The goals and targets that the world is about to embrace do not adequately reflect the significance of this epochal change.
Над решением этой задачи, которая касается многих элементов работы Форума, трудятся многие члены Партнерства. Many Partnership members work towards this important goal, which cuts across many Forum elements.
Используя правильные подходы, мы можем решить одновременно обе задачи, создавая более процветающее и устойчивое будущее. With the right approach, we can achieve both goals simultaneously, building a more prosperous and sustainable future.
Мы должны определить глобальные задачи, а затем разработать научные, инженерные и политические механизмы их достижения. We will need to embrace global goals and then establish scientific, engineering, and political processes to support their achievement.
Такая система создается на Мальте впервые, и ее концепция, миссия, цель и задачи заключаются в следующем: This is a first in Malta and its vision, mission, goal and objectives are as follows:
Какие функции следует исполнять (и кто будет их исполнять) в целях достижения конкретной задачи или цели? Which functions need to be performed (and by whom) to achieve a specific project objective or goal?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!