Примеры употребления "заданную" в русском с переводом "set"

<>
Вы можете быстро удалить любую позицию табуляции, заданную на горизонтальной линейке. You can quickly remove any tab stop you set on the horizontal ruler.
Настроить лимиты финансирования так, чтобы на источник финансирования не выставлялись счета по проекту, превышающие заданную сумму. Set up funding limits so that a funding source is not invoiced more than a specified amount toward a project.
После того как лимит расходов настроен для работника, работник может совершать покупки на суммы, не превышающие заданную. After a spending limit is set up for a worker, the worker can make purchases up to that amount.
Если окажется, что мы не успеем израсходовать весь бюджет (то есть, заданную величину дневного бюджета, умноженную на число оставшихся календарных дней недели) до конца недели, мы постараемся тратить больше заданного дневного бюджета (но не более 125% от суммы дневного бюджета) каждый день, пока не израсходуем весь бюджет. If we aren't on track to spend your full budget (meaning what your budget is set at multiplied by the number of days remaining in the calendar week) by the end of the calendar week, we try to spend more than your daily budget (but again, not more than 125% of it) each day until we are.
призывает правительства, насколько это практически возможно и учитывая заданную среднесрочной стратегией стратегическую направленность приоритизированной деятельности, ориентированной на достижение конкретных результатов, выплачивать взносы не в адресные целевые фонды, а в Фонд окружающей среды в интересах повышения роли Совета управляющих в составлении программы работы и определении приоритетов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде; Encourages Governments, to the extent feasible and noting the strategic, prioritized, and results-based direction taken through the medium-term strategy, to contribute to the Environment Fund rather than to earmarked trust funds with a view to enhancing the role of the Governing Council in setting the programme of work and priorities of the United Nations Environment Programme;
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Для mediaCachePolicy задайте значение FBNativeAdsCachePolicyAll. Set mediaCachePolicy to be FBNativeAdsCachePolicyAll.
Задайте минимальную версию SDK Android. Set your minimum Android SDK version.
Задайте периодичность создания резервной копии. Set how often you'd like to backup your work.
Когда профессор Снегг задал эссе. Since Professor Snape set the essay.
Задан ли размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set
Статус отгрузки задан как Оприходовано. The shipment status is set as Invoiced.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Задан ли размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set
Задано слишком низкое значение MaxClientRequestBuffer MaxClientRequestBuffer is set too low
Для склада задано значение Вручную. The warehouse is set to Manual.
Дополнительно можно задать следующие параметры: Additionally, you can set the following options:
Следует также задать часовой пояс. You should also set the time zone on the attendant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!