Примеры употребления "заданное" в русском с переводом "set"

<>
Частота определяет максимальное число показов вашей рекламы аудитории за заданное количество дней. Frequency will control the maximum number of times your audience will see your ad over a set number of days.
Эта функция используется для определения значения, занимающего заданное относительное положение в множестве данных. Use this function to return values with a particular relative standing in a data set.
Узел "FOR" будет повторять набор действий до тех пор, пока заданное условие остается истинным. The FOR node repeats a set of actions until a specific condition becomes false.
Строки заявки на покупку, которые превышают заданное допустимое отклонение по цене, подлежат ручной обработке. Purchase requisition lines that exceed the price tolerance that you set are held for manual processing.
Добавляет или изменяет указанное поле в заголовке сообщения и устанавливает для этого поля заданное значение. Adds or modifies the specified header field in the message header, and sets the header field to the specified value.
Если анализатор Exchange обнаружит, что DNS-имя домена, заданное на локальном компьютере, недопустимо, будет выведено сообщение об ошибке. If the Exchange Analyzer determines that the Domain Name System (DNS) domain name set on the local computer is invalid, the Exchange Analyzer displays an error.
Чтобы определить, изменилось ли заданное по умолчанию значение LocalDeliveryMaxBatch реестра, средство анализатора сервера Microsoft® Exchange считывает следующий параметр реестра: The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the default setting on the LocalDeliveryMaxBatch registry value has been changed:
Анализатор сервера Exchange также запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) Win32_ComputerSystem, чтобы определить значение, заданное для ключа TotalPhysicalMemory. The Exchange Server Analyzer also queries the Win32_ComputerSystem Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value set for the TotalPhysicalMemory key.
Для синхронизации параметров профиля с базой данных канала выполните предопределенное задание 1070 или выполните задание, заданное для синхронизации данных о магазине. To synchronize profile settings with the channel database, run the predefined 1070 job, or run the job that you have set up to synchronize store data.
Если вводится количество, то количество, заданное для периода, определенного датой окончания, предлагается как количество амортизации для предложений по амортизации выпуска/пробега. If you enter a quantity, the quantity set up for the period determined by the end date is suggested as the depreciation quantity for the consumption depreciation proposals.
Для синхронизации параметров профиля с базой данных канала выполните предопределенное задание A-1090 или выполните задание, заданное для синхронизации данных о регистрации. To synchronize profile settings with the channel database, run the predefined A-1090 job, or run the job that you have set up to synchronize register data.
Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что заданное по умолчанию значение атрибута было изменено, на экран выводится сообщение о конфигурации, отличной от конфигурации по умолчанию. If the Exchange Server Analyzer finds that this attribute is no longer set to the default setting, a non-default configuration message is displayed.
Для синхронизации параметров профиля с базой данных канала в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 выполните предопределенное задание 1070 или выполните задание, заданное для синхронизации данных интернет-канала. To synchronize profile settings with the channel database in Microsoft Dynamics AX 2012 R3, run the predefined 1070 job, or run the job that you have set up to synchronize online channel data.
Если анализатор сервера Exchange определяет, что для атрибута activationSchedule установлено значение Заданное время с интервалом репликации больше 6 часов и атрибут msExchServer2SearchFilter задает репликацию данных получателей, выводится предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds that the activationSchedule attribute is set to Selected Times, with a replication interval longer than 6 hours, and that the msExchServer2SearchFilter attribute is replicating recipient information, a warning is displayed.
Для синхронизации параметров профиля с базой данных канала в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 выполните предопределенное задание A-1075_OC или выполните задание, заданное для синхронизации данных интернет-канала. To synchronize profile settings with the channel database in Microsoft Dynamics AX 2012 R2, run the predefined A-1075_OC job, or run the job that you have set up to synchronize online channel data.
На акулах устанавливают метки, которые открепляются через заданное время, в нашем случае период 8 месяцев, буквально до дня, когда метка открепилась, всплыла, поздоровалась со спутником и отправила не всю, конечно, но достаточную для нас информацию. What happens is that you set the tag to detach from the shark after a fixed period, in this case it was eight months, and literally to the day the tag popped off, drifted up, said hello to the satellite and sent, not all the data, but enough data for us to use.
4. Задайте формат чч:мм. 4. Set the h:mm format.
Задайте бюджет и график показа. Set your budget and schedule.
Задайте условия для каждого события. Set conditions for each event.
Для mediaCachePolicy задайте значение FBNativeAdsCachePolicyAll. Set mediaCachePolicy to be FBNativeAdsCachePolicyAll.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!