Примеры употребления "задана" в русском

<>
Переводы: все2028 set1022 ask556 specify429 preset4 prescribe4 другие переводы13
Сперва, система проверяет задана ли группа цен для проекта. First, the system checks to see whether a price group has been defined for the project.
Операция не задана, пока пользователь не нажмет кнопку Продать или Купить. The operation is not defined until the user clicks the Sell or Buy button.
Другие пользователи видят только элементы, для которых не задана целевая аудитория. The non-targeted audience only sees what hasn't been targeted.
Однако важно, чтобы в качестве пункта назначения была задана только одна система. It is important that only one system is the final destination.
Срок хранения повторяющихся элементов календаря, для которых конечная дата не задана, не ограничен. Recurring calendar items with no end date don't expire.
Для этой политики задана область "Глобальная", то есть она применяется ко всем пользователям в организации. This policy has the scope value Global, which means it applies to all users in the organization.
Если в профиле Outlook задана учетная запись Exchange, по умолчанию используется папка Отправленные в почтовый ящик Exchange. If you have an Exchange account in your Outlook profile, the default folder is Sent Items in your Exchange mailbox.
Если для отправляющего сервера задана политика отклонения DMARC (p=reject), EOP будет отмечать сообщения как спам, а не отклонять их. If the DMARC policy of the sending server is p=reject, EOP marks the message as spam instead of rejecting it.
Анализатор рекомендаций Exchange Server считывает следующий раздел реестра, чтобы определить, была ли в разделе жестко задана максимальная длина поля для запросов HTTP. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine whether the maximum field length for HTTP requests has been hard-coded in the registry.
Если в качестве аргумента "искомый_текст" задана пустая строка (""), функция НАЙТИ выводит значение, равное первому знаку в строке поиска (знак с номером, соответствующим аргументу "нач_позиция" или 1). If find_text is "" (empty text), FIND matches the first character in the search string (that is, the character numbered start_num or 1).
Однако обработчик преобразования текста в речь синтезирует приглашение главного меню только в том случае, если настроено приглашение по умолчанию и задана по крайней мере одна запись навигации по меню. However, the TTS engine will only synthesize a main menu prompt if the default greeting is configured and at least one menu navigation entry has been defined.
Если в ленте RSS в параметре op-modified для моментальной статьи задана более новая дата, чем в параметре op-modified для той же статьи в библиотеке, Facebook обновит и повторно опубликует статью. An Instant Article will be updated and republished if the op-modified date for an article in your RSS feed is more recent than the op-modified date of the existing article in your library.
Если вы меняете местоположение консоли на Францию и язык на французский, все содержимое будет теперь отображаться не по-немецки, а по-французски, хотя первоначально регион учетной записи Xbox Live была задана как "Германия". If you change your console location to France and your language to French (France), your entire experience will change from German to French, even though your Xbox account locale was originally Germany.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!