Примеры употребления "загрузили" в русском

<>
Переводы: все671 upload460 load205 другие переводы6
По умолчанию каждый новый добавляемый язык унаследует изображения, которые вы загрузили для оригинальной версии приложения на основном языке. By default each new language that you add will inherit the images you added to the original version of your app in its primary language.
загрузили результаты этих исследований в свои базы данных, использовали сложные математические формулы, чтобы вычислить тренд, тренд в итоге получился таким. have got these surveys in place in their database, then they use advanced mathematical formulas to produce a trend line, and the trend line looks like this.
Когда публикации присваивается хэштег, коснувшись его, можно будет посмотреть страницу со всеми фото и видео, которые люди загрузили с этим хэштегом. When a post has been tagged with a hashtag, you'll be able to tap the hashtag to see a page that shows all photos and videos people have shared publicly with that hashtag.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы загрузили 100000 баррелей высокосортного бензина в наши танки. I'm first mate on this tanker steaming north to join the eastbound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test gas slopping in our holds.
Если вы загрузили ролик и теперь хотите изменить какую-то информацию о нем, например, дать ему другое название и описание или отнести его к другой категории, сделать это можно в Менеджере видео. You can organize and make changes to your video's title, category, description, and other settings using Video Manager on YouTube.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор. if I could get 50 people to all do this same thing, sing their parts - soprano, alto, tenor and bass - wherever they were in the world, post their videos to YouTube, we could cut it all together and create a virtual choir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!