Примеры употребления "загруженный полностью вагон" в русском

<>
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено. Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы. It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry.
Я рад уведомить вас, что я полностью выздоровел. I am happy to notify you that I have fully recovered.
Уважаемые пассажиры! Прошу вас проследовать в вагон. Поезд отправляется. Dear passengers! Please enter the car. The train is leaving.
Заявление о том, что загруженный вами контент предназначен "только для развлекательных целей" или "некоммерческого" использования, само по себе не защитит вас при проверке добросовестности. Declaring your upload to be “for entertainment purposes only,” for example, is unlikely to tip the scales in the fair use balancing test. Similarly, “non-profit” uses are favored in the fair use analysis, but it’s not an automatic defense by itself.
Комната полностью обставлена мебелью. The room is fully furnished.
вагон carriage, coach, car
Следуйте инструкциям по устранению неполадок, приведенным на странице Не удается воспроизвести или использовать ранее загруженный контент на консоли Xbox 360. Follow the troubleshooting steps at Can’t play or use previously downloaded content on Xbox 360.
Мальчик полностью зависел от своих родителей. The boy is totally dependent on his parents.
Я не могу найти свой вагон. I can't find my carriage.
Загруженный ранее контент не отображается If you do not see the content you downloaded
Он полностью завершил работу. He has done the work completely.
спальный вагон sleeping car
Удалите все активные загрузки в окне активных загрузок, удалите весь частично загруженный контент, а затем попробуйте загрузить контент еще раз. Delete any active downloads from the active downloads screen, delete any partially downloaded content, and then try to download the content again.
Его мнение полностью отличается от нашего. His opinion is quite different from ours.
Проходите в следующий вагон, пожалуйста. Please, go to the next coach
Восклицательный знак означает частично загруженный или поврежденный контент. The exclamation point indicates content that is incomplete or corrupted.
Здание было полностью отдано в наше распоряжение. The whole building has been put at our disposal.
Вагон желающих прокатиться против золота наполняется людьми. The anti-gold bandwagon is getting more and more crowded.
Как повторно загрузить на консоль Xbox 360 ранее загруженный или приобретенный контент How to re-download previously downloaded or purchased content to your Xbox 360
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!