Примеры употребления "загруженные" в русском с переводом "upload"

<>
Только что загруженные ресурсы имеют статус «Обработка». Newly uploaded assets are shown with a Processing status.
Какие права я сохраняю на загруженные мной модели? What rights do I retain for models that I upload?
Однако загруженные вами продукты в разделе не сохранятся. However, it won't retain any of the products you uploaded.
Узнайте, как выключить загрузку контактов или удалить загруженные контакты. Learn how to turn off contact uploading or delete contacts you've uploaded.
Снятые вами или загруженные из галереи фото и видео Photos or videos you take or upload from your library
Вы увидите все точки, уже загруженные для вашей компании. You'll see all the locations already uploaded for your business.
Эти правила не распространяются на видео, загруженные на канал бренда. This policy does not apply to videos created by or for brands and uploaded to the brand's YouTube channel.
Видео, загруженные на Facebook, в момент загрузки проходят через инструмент Audible Magic. Videos uploaded to Facebook are then run through Audible Magic at the time of upload.
Это загруженные вами ранее люди из адресной книги, которые ещё не присоединились к LinkedIn. These are contacts you previously uploaded who haven't joined LinkedIn.
Все загрузки партнеров. В отчеты будут включены все видео, загруженные на каналы владельца контента. All partner-uploaded content: Claimed and unclaimed videos uploaded by the content owner’s channels.
Установив на странице YouTube Analytics параметр "Загруженные партнером" и скачав отчет по нужному каналу. Selecting the content roll-up “All partner uploaded” from the menu in YouTube Analytics to see all your channels. Then download a report that contains channel data.
Чтобы посмотреть данные для всех своих роликов, а не только для плейлистов, нажмите Загруженные видео. This selection can be toggled with Uploads metrics, which will show you the data for all of your videos instead of your playlists.
Вы можете просматривать или удалять свои загруженные контакты на странице Управление приглашениями и импортированными контактами. You can view or remove your uploaded contacts on the Manage Invites and Imported Contacts page.
Благодаря этому приложение перестанет использовать «Безопасный URL-адрес Холста» и переключится на ресурсы, загруженные через вкладку Хостинг. This will switch your application from using a Facebook Web Games URL to using the assets uploaded on the Web Hosting tab.
Используя загруженные контакты, вы можете добавить друзей, которые уже зарегистрированы на Facebook, или пригласить присоединиться к сообществу тех людей, у которых нет аккаунта. From your uploaded contacts, you can add friends who already have a Facebook account, or invite people who don't have an account to create one.
Помните о том, что фото, импортированные с устройства iOS (сделанные не с помощью камеры Instagram) и загруженные в Instagram, могут быть сохранены с гораздо меньшим разрешением. Keep in mind that photos imported from iOS (not taken with the Instagram camera) and then uploaded to Instagram may save at a much lower resolution.
Контент, созданный партнерами и привилегированными пользователями, на который заявлены права. В отчеты будут включены все видео, загруженные на связанные каналы партнера, а также ролики с высокой степенью совпадения контента. Claimed partner and premium user-uploaded content: Claimed videos uploaded into a partner’s linked channels, as well as claims with very high match quality on user uploads.
Кое-кто из компаний интернет-безопасности полагает, что загруженные в 2011 году на VirusTotal файлы могли попасть туда из Европейской комиссии или из фирмы безопасности, привлеченной к расследованию атаки. B. Some in the security community believe the files uploaded to VirusTotal in 2011 might have come from the European Commission or from a security firm hired to investigate its breach.
Речь идёт не о нескольких видеоматериалах. Речь о ежедневной загрузке объёмов видеоматериалов с воспроизведением на более, чем 100 лет просмотра Помимо проверок вновь загружаемого контента, мы регулярно проверяем загруженные ранее файлы на предмет авторских прав. We're not just talking about a few videos, we're talking about over 100 years of video every day, between new uploads and the legacy scans we regularly do across all of the content on the site.
Как только вы загрузите фото: Once you upload a photo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!