Примеры употребления "загружен работой" в русском

<>
Которая нужна, когда так загружен работой как вы. Which you need if you're as busy as you are.
Да и Раш вечно загружен работой, так что. And Rush has been busy for, like, ever, so.
Я объяснил ему, что у меня были дела, что я очень занят и загружен работой. I told him that I had something to do and that I was super busy and stressed.
Откровенно говоря, мы были так загружены работой. To be honest, we've been so busy.
Я знаю, что эти органы очень загружены работой, и поэтому важно предоставить им достаточно времени для рассмотрения проектов резолюций, принятие которых может повлечь за собой последствия для бюджета по программам, и для выполнения возложенных на них чрезвычайно важных, как нам всем известно, полномочий. I am aware that those bodies have an extremely busy schedule, and it is important to give them sufficient time to consider draft resolutions with programme budget implications and to fulfil their mandates, which, as we all know, are highly important.
Том был загружен работой настолько, что забывал поесть. Tom was so loaded with work that he would forget to eat.
Знаешь, загружен работой. You know, keeping busy.
Прошлый месяц был очень загружен. It was a very busy month last month.
Когда ты разберёшься с работой? When will you get through with work?
При этом откроется редактор MetaEditor, в который уже будет загружен исходный код выбранного индикатора. At that, the MetaEditor will open where the selected indicator source code has already been downloaded.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Скриншот активного окна графика будет немедленно загружен на отдельную веб-страницу с уникальным URL, позволяя легко поделиться изображением в социальных сетях, по электронной почте или путем обмена ссылкой. Chartshot Screenshot of the active chart window will be immediately uploaded to a dedicated webpage, with unique URL, allowing easily share the image on social networks, by email, or by sharing the link.
Я сыт по горло работой здесь. I'm fed up with working here.
Если был указан профиль, он будет автоматически загружен. If the profile was specified there, it will be downloaded automatically.
Я завален работой. I'm snowed under with work.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного скрипта. At that, the experts editor with the selected script source code already downloaded will open.
Я занят работой. I'm busy with work.
При этом откроется редактор советников, в который уже будет загружен исходный текст выбранного эксперта. At that, the experts editor will open where the source code of the selected expert.
Давай я помогу тебе с работой. Let me help you with your work.
Примечание. Если вы разрешаете своему ребенку приобретать игру или видео, на которое предоставлено исключение, то этот контент должен быть приобретен, загружен и установлен, прежде чем на него можно создать исключение. Note: If you’re allowing your child to purchase the game or video to which you’re granting an exception, the content must be purchased, downloaded, and installed before you can grant permission to use it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!