Примеры употребления "загружаемый через боковую дверь самолёт" в русском

<>
Надо убедится, что путь чист, выйдем через боковую дверь. I'm gonna go and make sure it's clear, and we'll go out the side door.
Проникновение осуществлено через боковую дверь. Entry was made through the side door.
Выйдя наружу и пройдя через боковую дверь, ведущую на крышу, вы найдете Эфиопскую православную церковь. Back outside and through a side door leading up to the roof, you'll find the Ethiopian Orthodox Church.
Мы снимем боковую дверь. We'll take off the side door.
Плохой парень вламывается через дверь. Bad guy breaks through the door.
В меня один раз уже стреляли через дверь за сегодня, спасибо. I've already been shot at through a door once today, thank you.
Все пассажиры будут выходить через дверь первого класса. All passengers will deplane on the first-class jetway.
Он стрелял через дверь, Уолт. He was shooting through the door, Walt.
Потому что в той суматохе кто бы заметил, вошли вы в комнату через дверь или вышли из-за неё? Because, in the confusion, who would notice if you had entered the room through the door, or from behind it?
Они выпрыгнули через дверь. They jumped from its door.
Он шел, не глядя пред собой, и вышел, назад оглядываясь, через дверь, глаза все время на меня уставив. For out o 'doors he went without their help, and, to the last, bended their light on me.
Мы немного сомневались, пока ты не начал стрелять в нас через дверь. We were a little iffy until you started shooting at us through the door.
Если вы собираетесь стрелять через дверь, пожалуйста, не делайте этого. If you're thinking of shooting through the door, please don't.
Нас провели через дверь, обитую зеленым сукном, по узкому коридору для прислуги в буфетную. We were escorted through a green baize door, down a narrow service corridor and into the butler's pantry.
Он тот, кто увидел тело через дверь и вызвал 911. He's the one who saw the body through the door and called 911.
Во-первых, это было довольно сложной задачей для убийцы - зайти через дверь незамеченным. Firstly, that it would have been quite a feat for the killer to enter from the door here unseen.
Он вломился через дверь, ведущую в сад. Instead he broke in through the patio doors.
Это как Аллен Фант и Джейми Кеннеди собирается прийти пешком через дверь. It's like Allen Funt or Jamie Kennedy's gonna come walking through the door.
Через дверь в тренажерном зале, так часто бывает. Through a door in the gym they always forget to lock.
Вы присылаете носилки и парамедика через дверь. You get a stretcher and a paramedic at the door.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!