Примеры употребления "загружаемая" в русском с переводом "downloadable"

<>
Самая популярная загружаемая торговая платформа. The world's most popular downloadable trading platform.
Полная загружаемая версия Outlook будет доступна пользователям до отмены подписки на ваш план Office 365 для дома. Users will have full access to the full downloadable Outlook app until the Office 365 for home subscription is cancelled.
Дополнения и загружаемый игровой контент Add-ons and downloadable game content
Создание загружаемого календаря в формате iCalendar Create a downloadable iCalendar
Если загружаемый контент приобретен, то он начинает загружаться. If you purchased downloadable content, the item will begin downloading.
Устранение неполадок с загружаемым контентом в Windows 10 Troubleshooting downloadable content on Windows 10
Нужны ли вам полные версии загружаемых приложений Office? Do you want the full downloadable Office apps?
Справка при покупке игр, дополнений, загружаемого контента и виртуальной валюты Help with game purchase, add-ons, downloadable content and virtual currency
Запустите игру и поищите дополнения или загружаемый контент в самой игре. Launch the game and look for add-on items or downloadable content while in the game itself.
Загружаемый формуляр позволяет прервать и возобновить в любой момент процесс его заполнения. A downloadable form makes it possible to stop and start again at any given moment.
Если сообщение старше 7 дней, результаты можно просмотреть только в загружаемом CSV-файле. If a message is more than 7 days old, the results can only be viewed in a downloadable .CSV file.
Почему некоторый загружаемый контент (DLC) до сих пор оценивается в баллах Microsoft Points? Why are some in-game Downloadable Content (DLC) Packs still priced in Microsoft Points?
Я могу видеть загружаемый контент на одной платформе, но не вижу его на другой I can see downloadable content on one platform, but not on the other
В списке может быть загружаемый контент, темы и другие полезные функции, доступные в Xbox Live. This can include downloadable content, themes, and other features available through Xbox Live.
Статистическое управление Нидерландов рекомендует устанавливать загружаемую версию вопросника на компьютере и заполнять ее в автономном режиме. Statistics Netherlands recommends a downloadable questionnaire to be installed on the computer, and completed off-line.
Например, комплект, продаваемый по одной цене, может включать игру, загружаемый контент и сумму в виртуальной валюте. For example, a bundle might include a game, additional downloadable content, and a virtual currency pack together for a single price.
Например, в комплект, предлагаемый по одной цене, могут входить игра, загружаемый контент и пакет виртуальной валюты. For example, a bundle could include a game, downloadable content, and a virtual currency pack together for a single price.
Делиться играми и загружаемым контентом, приобретенным в магазине, с любым, кто выполнит вход на этой консоли. Share games and downloadable content purchased from the Store with anyone else who signs in on your console.
Не меньшее внимание было уделено таким характеристикам, как полнотекстовый поиск, поиск в индексе, навигационные механизмы и загружаемые таблицы. Equal importance was given to such features as full-text search, index search, navigation mechanisms and downloadable tables.
Если вы можете видеть загружаемый контент на одной платформе, но не видите его на другой, выполните следующие действия. If you can see downloadable content on one platform, but not on the other, follow these steps:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!