Примеры употребления "заглядывая" в русском

<>
Переводы: все196 look191 peep2 drop in1 другие переводы2
Заглядывая в будущее этой первой лиги компаний в ближайшие пять лет, FT прослеживает ряд тенденций, таких как возможное сокращение отставания Европы, еще большую потерю позиций Японией и также некоторое снижение позиций Америки. Peering into the future of this premier league of companies five years from now, the FT sees a number of shifts as likely, with Europe catching up, Japan losing even more ground, and America giving up some ground, too.
Из этой статьи, которая очень напоминает отрывок из романа Гари Штейнгарта (Gary Shteyngart), мы узнаем, как Саакашвили, освободившийся от оков власти и ответственности, проводит дни, катаясь на велосипеде по Уильямсбургу и регулярно заглядывая в модные кафе и бары, которые обычно не ассоциируются с бывшими главами государств. In what reads like an excerpt from a Gary Shteyngart novel, we see how Saakashvili, freed from the shackles of power and responsibility, spends his days riding his bike to and fro around Williamsburg, frequenting hipster cafes and bars that one does not usually associate with former heads of state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!