Примеры употребления "завожу друзей" в русском

<>
Я не очень легко завожу друзей, но в ту секунду, как я ступил в стейк-хауз Питера, я нашел друга на всю жизнь. I don't make friends very easily, but the second I set foot in Peter's Steakhouse, I had made a friend for life.
Значит, ты этакий рубаха-парень, который заводит друзей повсюду, где появляется? So you're just the kind of guy who makes friends wherever he goes, huh?
Если вы будете заниматься общественной работой, ходить на занятия, вести исследовательскую работу и заводить друзей, то в итоге получите нечто гораздо более ценное. If you participate in extra activities, and go to class, and do some research, and make some friends - in the end you will have something valuable.
У него было не много друзей и мало денег. He had few friends and little money.
Я завожу машину. I'm going to start this car.
У Майка есть несколько друзей во Флориде. Mike has a few friends in Florida.
Послушай, я завожу машину. Listen, I'm starting my car.
У Тома несколько друзей в Бостоне. Tom has a few friends in Boston.
Я сажусь в машину и я завожу мотор, включаю передачу и еду вперед. I sit in the car and I start the engine, turn on the transmission and drive forward.
У тебя много друзей? Do you have many friends?
Беру мотоцикл, ставлю его на эту штуку вот так, завожу и отпускаю. I take the motorcycle, put it on the thingy like this, crank it up, let it go.
У меня есть несколько друзей. I've got a few friends.
Я не завожу тесных отношений с покупателями. I don't fraternize with customers.
Найди несколько хороших друзей и держись их. Make a few good friends and stick to them.
Я завожу машину через три секуды. I I am starting this car in three seconds.
У меня нет друзей. I have no friends.
Я завожу будильник и плачу, пока он не зазвенит. I set an alarm, and then I cry until it buzzes.
У Люси и у меня примерно одинаковое число друзей. Lucy and I have about the same number of friends.
Я делаю это автоматически, ставлю на нейтралку, потом завожу двигатель. With me, it's automatic to shift into neutral before I cut a motor.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Better a hundred friends than a hundred rubles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!