Примеры употребления "завершающих" в русском с переводом "finish"

<>
Но мы пойдем дальше и добавим несколько завершающих штрихов. But we are going to move on now and add a few finishing touches.
Но в этом видеоролике мы собираемся добавить в документ всего несколько завершающих штрихов. But in this video, we’re just going add a few finishing touches to our document.
По мнению Инспекторов, улучшение межучрежденческого обмена информацией и сотрудничества между службами по набору кадров организаций системы Организации Объединенных Наций позволило бы расширить возможности для карьерного роста МСС, завершающих свою работу в этом качестве в определенных профессиональных группах, если организация, в которой они первоначально работали, не имеет возможности для их найма в данный период. It is the Inspectors'view that an increased inter-agency flow of information and cooperation among the recruitment services of the United Nations system organizations would improve the career development possibilities of JPOs finishing their assignment in certain occupational groups, whose original organization had no recruitment possibilities in that period.
Завершая создание кампании, выполните следующее: Finish creating your campaign, making sure you:
По завершении нажмите кнопку Готово. Choose Finish when done.
По завершении нажмите кнопку Сохранить. When you have finished, choose Save.
По завершении нажмите кнопку ОК. When you’re finished, select OK.
По завершении работы закройте форму. When you are finished, close the form.
По завершении нажмите кнопку Поделиться. Click Share when you're finished.
• сразу после завершения телефонного разговора; • immediately after the telephone conversation is finished;
После завершения выберите пункт Готово. When you're finished, select Done.
Для завершения операции коснитесь флажка. To finish, tap Check.
Для завершения нажмите клавишу ESC. Press Esc to finish.
Для завершения нажмите кнопку ОК. To finish, select OK.
Для завершения съемки нажмите Стоп. Tap Stop to finish the shot.
Для завершения нажмите "Создать аудиторию". Click "Create Audience" to finish.
Следуйте инструкциям для завершения калибровки. Follow the steps to finish calibration.
После завершения нажмите кнопку Сохранить. When you've finished, click Save.
После завершения загрузки нажмите Закрыть. When the file finishes uploading, click Close.
И, узнав это, можно завершать историю. And with that last piece, it's time to finish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!