Примеры употребления "забыть дома" в русском

<>
Рэйчел была из тех, кто держит расписание в телефоне, который вчера она забыла дома. Rachel was the kind of person who kept her schedule on her cellphone, which she left at home yesterday.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Я постарался забыть о том, что она плакала. I tried to forget that she had cried.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Дай-ка я запишу, чтобы не забыть. Let me write it down so I don't forget.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Я не могу забыть его доброту. I can't forget his kindness.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Садако хотела об этом забыть. Sadako wanted to forget about it.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди. The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. I prefer staying home to going fishing.
Можно простить, но забыть - невозможно. We can forgive, but forgetting is impossible.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
Том дома. Tom is in the house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!