Примеры употребления "забываю" в русском с переводом "forget"

<>
Иногда я забываю провести карту. Sometimes I forget to swipe my card.
Я ничего не забываю, дорогуша. I don't forget much, dearie.
Я дрожу оттого, что забываю такую любовь. I tremble at forgetting such love.
А когда я напряжен, я забываю о хороших манерах. When I get stressed, I forget my anger management.
Забываю, что будет отек Квинке и я могу умереть. I forget that my respiratory system will collapse.
Я всё время забываю, как много калорий в Мартини. I keep forgetting how many calories are in these.
Иногда, я думаю о моём будущем, и забываю дышать. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
И если ем основное блюдо, тогда я забываю про десерт. And if I eat the main course, then I can forget about dessert.
У меня плохо с именами, но я никогда не забываю лица. I'm really bad with names, but I never forget a face.
У меня был инсульт и я кое-что забываю, и я вдовец. I had a stroke and I forget things and I'm a widower.
Я так привыкла говорить свое мнение, что забываю, что я должна быть вежливой. Sometimes, I'm so used to speaking my mind, I forget I'm supposed to be polite.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение. I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Я все время забываю сказать тебе, что твоя самостоятельная работа в центре социальной помощи была одобрена педагогическим советом. I keep forgetting to tell you that your independent study at the drop-in center has been approved by the teacher board.
И я всё время забываю тебе сказать, это моя вина, что у меня в машине горит контрольный сигнал двигателя. I also keep forgetting to tell you, it's totally my fault, but the check engine light in my car is on.
В смысле, вы не поверите, но я так завяз в работе и на нарушениях закона о здравоохранении, что иногда я просто забываю переключиться и повеселиться. I mean, you guys won't believe this, but I get so caught up with work and opposing the health care law at a grassroots level that sometimes I just forget to, you know, cut loose and have some fun.
Мы часто забываем об этом. And that's something that's easy to forget.
Он, конечно, не забывает полакомиться. The other doesn't forget to eat, of course.
Он не забывает эти правила. He hasn't forgotten these rules.
Касл, ты забываешь о Скарсдейле. Castle, you're forgetting about scarsdale.
Не забывай свою маленькую сестру. Don't forget the little people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!