Примеры употребления "заболевание" в русском

<>
Его заболевание вызвано плохой погодой. It was the bad weather that caused his illness.
Возможно заболевание, затрагивающее нервную систему. Could be some kind of neuropathy.
Значит, это не аутоиммунное заболевание. Means it's not autoimmune.
Вопрос в том, какое именно аутоиммунное заболевание? Only question is what kind of autoimmune?
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание. To prescribe a cure, one must first diagnose the illness.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы. Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
У Мэри давнее заболевание и она официально на инвалидности. Mary has a long-term illness and is registered disabled.
Или у него аутоиммунное заболевание, и мы опоздали с лечением. Or it's GAD, and we started treatment too late.
Докажите, что это аутоиммунное заболевание, и тогда я приму преднизон. Show me proof that it's autoimmune and then I'll take the prednisone.
Если ей на улице станет лучше, это точно аутоиммунное заболевание. She starts to feel better outside, we know it's autoimmune.
Однако после того как начало снижаться использование ДДТ, это заболевание возвратилось. With the decline in DDT use it returned.
Я мог либо отрицать свое психическое заболевание, либо принять своё психическое мастерство. I could either deny my mental illness or embrace my mental skillness.
И вы устроили Кинси небольшое заболевание, отравляя его ячменный суп с говядиной. And you made Kinsey sick by poisoning his beef barley soup.
Я не намекаю на то, что имея серьезное заболевание не стоит жить. I wasn't suggesting that having a serious illness makes life not worth.
Так, если отнести ваше заболевание к категории сифилиса, можно дать вам пенициллин. So if we put you in the category of you've got syphilis, we can give you penicillin.
Во-первых, заболевание скорее обнаружат в городской больнице, чем в специальном институте. First, illness is more likely to be reported in a city hospital than at a specialist institute.
Начните со 100 миллиграмм - Аутоиммунное заболевание - просто-напросто Ваша самая новая теория. Start with 100 milligrams - autoimmune is just your latest theory.
Инфекционное заболевание пациента гораздо меньшая загадка, чем нож у меня в спине. The patient's infection is an inherently less interesting puzzle than the stab wound to my back.
Например, мать может страдать от булимии, если у ее дочери есть данное заболевание). For example, a mother can be affected by bulimia if her daughter suffers from this illness.)
Но дело то в том, что это было всего-то обычное грибковое заболевание. The fact of the matter is it was a yeast infection, that's all it was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!