Примеры употребления "заболеванием" в русском с переводом "disorder"

<>
Заявительница одной из претензий, которая проживала в Кувейте, требует компенсировать ей потери типа " D2 ", возникшие из-за отказа иракских властей оказать ей медицинскую помощь в связи с обнаруженным ранее заболеванием печени и травмой ноги, полученной 2 августа 1990 года. A claimant who lived in Kuwait claims for D2 losses pertaining to the refusal by Iraqi authorities of medical treatment for a pre-existing liver disorder as well as for a foot injury that occurred on 2 August 1990.
Кроме того, Специальный докладчик отмечает стигматизацию и дискриминацию в отношении психически больных лиц, а также реальную или предполагаемую неспособность таких лиц принимать решения в связи с их заболеванием- и именно вследствие сочетания этих взаимосвязанных проблем лица с умственными недостатками особенно уязвимы перед нарушениями их прав человека. The Special Rapporteur also notes the stigma and discrimination surrounding mental disorders, as well as the real or deemed incapacity of persons with mental disorders to take decisions on account of their illness- it is the combination of these interrelated issues that makes persons with mental disabilities particularly vulnerable to violations of their human rights.
Туберозный склероз это наследственное заболевание. Tuberous sclerosis is a genetic disorder.
Я начинаю думать, что это аутоиммунное заболевание. I was thinking maybe an autoimmune disorder.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. So if you override the hunger signal, you can have a disorder, which is called anorexia.
Депрессия - для психических заболеваний много что планируется. Depression, there's a great approach to that in mood disorders.
В ней перечислены все известные психические заболевания. It lists every known mental disorder.
Думаю, что нам удастся найти вполне конкретные способы излечения заболеваний. I think that we can come up with very concrete solutions on how to treat disorders.
Наряду с этим, в последнее время наблюдается рост психических заболеваний. In addition, there is also a rise in mental disorders in recent times.
Кроме того, психические расстройства оказывают глубокое влияние на исход других заболеваний. Furthermore, mental disorders have a profound impact on the outcome of other illnesses.
Невероятно, но списки симптомов некоторых заболеваний были составлены в течение нескольких минут. Incredibly, the lists of symptoms for some disorders were knocked out in minutes.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
Прорывы в области биомедицинских исследований дают надежду, что лекарства для заболеваний мозга, будут найдены. Breakthroughs in biomedical research offer hope that cures for brain disorders will be found.
Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний. The hope is to reduce acute emotional distress and prevent the onset of post-trauma psychiatric disorder.
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями. Our Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders has 886 pages of such illnesses.
1е желание - использовать ответную нейростимуляцию при эпилепсии, названную RNS, отличная аббревиатура, для лечения других заболеваний мозга. The first wish is to use the epilepsy responsive neurostimulator, called RNS, for Responsive NeuroStimulator - that's a brilliant acronym - for the treatment of other brain disorders.
Но менее общеизвестные последствия глобального потепления - а именно, серьёзные заболевания людей - вызывают ничуть не меньшее беспокойство. But less familiar effects of global warming-namely, serious human medical disorders-are no less worrisome.
Как у взрослых, так и у детей хроническая йодная недостаточность вызывает зоб — заболевание, характеризуемое увеличением щитовидной железы. In both adults and children, chronic iodine deficiency causes goitre, a disorder characterized by the swelling of the thyroid gland.
"По моим наблюдениям, уровень заболеваний алкоголизмом остается примерно на том же уровне, - сообщил врач-нарколог Алексей Сотников. "Based on my observations, the level of alcoholism disorders remains at approximately the same level," said doctor-narcologist Aleksei Sotnikov.
Многие психические заболевания, такие как шизофрения и биполярное расстройство, могут вызвать слуховые галлюцинации, которые "говорят" пациенту совершить акты насилия. Many mental illnesses, such as schizophrenia and bipolar disorder, can cause auditory hallucinations that "command" the patient to commit acts of violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!