Примеры употребления "заблокировал" в русском с переводом "lock"

<>
Нет, я их заблокировал, чтоб не выветривать приятную атмосферку. No, I locked them so we could get a good clambake going on in here.
Хакер взял под контроль ваш телефон и заблокировал его, пока вы не заплатите требуемую сумму. A hacker took control of your phone and locked you out until you pay the amount that he's demanding.
Это не очень хорошо для него, но хорошо для нас, потому что он заблокировал образец воды, который его убил, в его голосовых связках. Not so good for him, but good for us, because it locked a sample of the water that killed him into his vocal folds.
Недавно в журнале Таймс написали: "Иногда надо принимать суровые меры, и поэтому Уэйлс заблокировал статьи по теме Кэрри и Буша практически на весь 2004 год". Time magazine recently reported that "Extreme action sometimes has to be taken, and Wales locked the entries on Kerry and Bush for most of 2004."
Почему возникает ошибка "Файл заблокирован"? Why am I getting the "File is locked" error?
Экстренный вызов с заблокированного смартфона Make an emergency using a locked phone
Создание заметок на заблокированном устройстве Surface Take notes when your Surface is locked
Заблокировать клавишу экранного диктора (CAPS LOCK). Lock the Narrator key (Caps lock).
Как заблокировать форму "Работа с документами"? How do I lock the Document handling form?
Заблокировать управляющие команды шифром боргов 294. Lock out the command controls with Borg encryption code 294.
Чтобы заблокировать номер партии, сделайте следующее: To lock the batch number, do the following:
Проверьте свое оружие и заблокируйте амуницию. Check your weapons and lock down your gear.
Я заблокирую задние и боковые выходы. I'm going to lock down the rear and the side exits.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
Я понимаю, что ее читательский билет заблокирован. I understand that there's a lock on the account.
«Марк — обладатель заблокированного Trezor в ожидании чуда». “Mark is the owner of a well-locked Trezor hoping for a miracle.”
Вы с ним заблокированы в одной секции. You and he have been locked into the same section.
Дикс, скажи Эрику, заблокировать этот спутниковый телефон. Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Прокрутите страницу вправо и затем выберите Заблокировать. Scroll to the right, and then select Lock it down.
Откройте форму, которую хотите заблокировать или защитить. Open the form that you want to lock or protect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!