Примеры употребления "забавной" в русском с переводом "funny"

<>
Совсем как Фред Астер смотрит на Одри Хепберн в "Забавной мордашке". It's rather like the way Fred Astaire looks at Audrey Hepburn in Funny Face.
Тут же есть что-то вроде забавной горячей тарелки с потоком вырывающейся воды. There's a funny kind of hot plate here, with vent water coming out of it.
Красивой, умной, забавной, ярой поклонницей довоенной архитектуры, любимый поэт - Неруда, любимый фильм - "Охотники за привидениями", и она не ненавидела Кливленд. Beautiful, smart, funny, huge fan of pre-war architecture, favorite poet Neruda, favorite movie Ghostbusters, and she didn't hate Cleveland.
Нобелевский лауреат Джеймс Уотсон открывает TED-2005 откровенной и забавной историей о том, как он и его соавтор Фрэнсис Крик открыли структуру ДНК. Nobel laureate James Watson opens TED2005 with the frank and funny story of how he and his research partner, Francis Crick, discovered the structure of DNA.
У тебя такая забавная мордашка. You're getting a funny face.
И тогда произошла забавная вещь. And then this funny thing happened.
Пламенная, сильная и забавная речь. A fiery, funny, powerful talk.
Хочешь услышать что-то забавное? Want to hear something funny?
Берите свою маленькую забавную машинку. Take your funny little car.
Учитель рассказал нам забавную историю. The teacher told us a funny story.
Оба качки и оба забавные. They both talk funny.
Ну, это очень забавный вид. Well, it's a funny sight.
Они были забавными, смешили меня. They were funny, always making me laugh.
Будь забавен, но не смеши его. Be funny, but don't make him laugh.
Сейчас я приведу вам забавный случай. And so I just wanted to give a funny example of this.
Уриил самый забавный ангел в гарнизоне. Uriel's the funniest angel in the garrison.
Эффектная альпинистка, при этом забавная и практичная. Gorgeous, a mountain climber, yet funny and down-to-earth.
Вы знаете, забавная вещь случилась только что. You know, a funny thing happened a little while ago.
И затем случилась забавная вещь - они продались. And then a funny thing happened - they sold.
Забавная подробность о стегозавре - это то, что. The funny thing about stegosaurus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!