Примеры употребления "за его счет" в русском

<>
Не развлекай себя за его счет. No humoring yourself at his expense.
И возможность развлечься за его счет. And have a little fun at his expense.
Товары низкого качества возвращаются поставщику за его счет и на его страх и риск. Goods of inferior quality will be returned on account and risk of the deliverer.
На протяжении всего процесса интересы подателя заявления за его счет может представлять адвокат, у которого имеется доступ ко всем материалам следственного досье и который может помогать подателю заявления на слушании, в том числе при допросе свидетелей. During the entire process, the applicant, at his or her expense, may be represented by counsel, who has access to all materials in the investigative file and who may assist the applicant at the hearing, including in the examination of witnesses.
Если перевозчик предвидит трудности в определенном месте назначения или в определенной отрасли, то он может потребовать предоплату фрахта или он может включить положение о том, что в случае, если груз не будет принят, перевозчик вернет его грузоотправителю по договору за его счет. If it anticipated a problem at certain destinations or in certain trades, the carrier could require prepaid freight or it could include a clause to the effect that if the goods were not collected the carrier would return them to the shipper at the shipper's cost.
учебные занятия для судей и прокуроров; для судей и прокуроров из Буркина-Фасо, Египта и Марокко; в соответствии с резолюцией 2005/80 Комиссии по правам человека и резолюцией 60/158 Генеральной Ассамблеи; проводились в координации с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и финансировались за его счет; Training sessions for judges and prosecutors; for the benefit of judges and prosecutors from Burkina Faso, Egypt and Morocco; under Commission on Human Rights resolution 2005/80 and General Assembly resolution 60/158; in coordination with, and financed by, the United Nations Office on Drugs and Crime;
Стоит ли европейцам обвинять США в «жульничестве» с обменным курсом для расширения экспорта за его счёт? Should Europeans have accused the US of “manipulating” the exchange rate to expand exports at its expense?
3.4. Если Клиент получает прибыль в результате совершения торговой операции с использованием Сервиса, сумма заработанной прибыли будет перечислена на его счет. 3.4. When a Client earns profit on a transaction via the Service, the amount earned in profit shall be credited to the Client's account.
Должно быть, ты принял Джейн за его сестру. You may have mistaken Jane for his sister.
На фьючерсном рынке трейдеру далеко не всегда легко определить реальную сумму, которую спишут/запишут на его счет по той или иной сделки, так как разница между срочным курсом и курсом фьючерса меняется, сужаясь при приближении даты погашения контракта. It is not always as easy for a futures trader to identify the actual amount he is paying/gaining on a specific transaction, as the difference between the spot rate and futures rate dwindles as the futures contract reaches expiry.
Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал. They sought to punish him for his crime but he escaped.
70 000 зачислены на его счёт три дня назад. 70K deposited into his account as of three days ago.
Не надо плохо говорить о нём за его спиной. Don't speak badly of him in his absence.
Обычно, деньги сразу поступают на его счет в PayPal, но в этом случае, он попросил покупателя перевести деньги на другой счёт, который принадлежит Эду Россу, но раз это Джеки его наняла, то я не могу представить, за что были деньги. Usually, Ryan's sales go right into his PayPal account, but this time, he instructed the yer to send the money to a different account, which I traced to Ed Ross, but since it was Jackie who hired him, I can't figure out what the money was for.
Я люблю Дейва за его доброту. I like Dave because he is very kind.
В знак доброй воли, я собираюсь внести миллион долларов на его счет? As a sign of good faith, I'm going to deposit a million dollars into his checking account?
Я бы хотел отплатить ему за его доброту. I would like to repay him for his kindness.
Но его счет, вернее, счет мистера Редстоуна, очень даже живехонек. And yet his account, or Mr. Redstone's account, has been very much alive.
Я не могу поручиться за его честность. I can't answer for his honesty.
Твой финансовый парень не "твой" финансовый парень, пока ты не оплачиваешь его счет. Your financial guy isn't your financial guy unless you pay his bill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!