Примеры употребления "жила" в русском

<>
Она жила только ради мечты. She did for her own sake.
Это настоящая золотая жила, кстати. It's a real moneymaker, by the way.
Я жила в этом двухквартирном доме. I was Iiving in this duplex.
Я жила у тебя четыре дня. I stayed in your guest room for four days.
Мне хочется понять, как она жила. I wonder how she managed her life.
Однажды, давным давно, жила была маленькая девочка. Once upon a time, long ago, there was a little girl.
Лула Мэй просто жила в свое удовольствие. Lula Mae could just take it easy.
Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала. Once there was a princess who whistled beautifully.
Я жила спокойно, пока не появились вы, сударь. I was in peace until you came.
Но одна из его жертв жила в Бэттерси? But one of his rapes was in Battersea?
И тогда, здесь бы жила собака, так что. And then, there'd be a dog person in here, too, so.
Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли. It was alive once, hunted, stolen, stretched.
Макс, я уверена, что эти майки - просто золотая жила. Max, I know these t-shirts are a moneymaker.
Да есть у меня золотая жила, только не эта. Oh, I have a moneymaker and that's not it.
Я жила в комнате с братом, который был старше меня. I share the room with my brother, who's older than I am.
Однажды, давным-давно, жила была мышка, которая хотела перебраться через реку. Once, a very long, long time ago, there was a mouse who wanted to cross a river.
Ей было 6, и она жила у тети Банни в городе Маргит. Um, she was six and staying with her Aunt Bunny in Margate.
Кстати, а ты знала, что у тебя сиамский близнец жила в твоем боку? By the way, did you know you had a tiny conjoined twin attached to your hip?
Когда вы были маленькими, здесь жила семья дроздов, они свили вот там гнездо. When you were little, there was a family of robins and they built a nest right up there.
ей было 14 лет, она жила в семье масаев. Когда в Кении была засуха, Jaclyn was 14 years old and she was in her Masai family and there's a drought in Kenya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!