Примеры употребления "жизненного цикла" в русском

<>
Переводы: все287 life cycle148 lifecycle43 life history7 другие переводы89
Необходимо разработать справочник по вопросам эксплуатации жилого фонда, который содержал бы, в частности, образцы договорных соглашений, порядок оценки жизненного цикла ограждающих конструкций и инженерного оборудования, правила ведения финансовой деятельности и отчетности, систему связи с владельцами и положения по другим техническим и организационным вопросам. A handbook on housing management needs to be developed, including sample contract agreements, life-cycle assessment of the building envelope and installation, rules on financial management and accounting, communications with owners and other technical and organizational issues.
К числу мероприятий ЮНЕП в области устойчивого потребления относятся: разработка инструментария по таким вопросам, как маркетинг и реклама, оценка жизненного цикла и экодизайн, которые соответствующим образом адаптируются для содействия осуществлению повестки дня в области устойчивого развития и распространяются через семинары-практикумы, совещания экспертов, доклады о результатах научных исследований, подборки инструментария и руководства. UNEP's sustainable consumption activities include: developing tools, such as marketing and advertising, life-cycle assessment and eco-design, which are being adapted to promote a sustainable consumption agenda and are made available via workshops and experts meetings, research reports and tool kits and guides.
Окончание жизненного цикла Exchange 2007 Exchange 2007 End of Life Roadmap
Ценность жизненного цикла для рекламной кампании Lifetime Value for an Ad Campaign
— Ценность жизненного цикла в рекламной кампании - Lifetime Value for an Ad Campaign
Я прекрасно знаю, что старение - естественная часть жизненного цикла. I know ageing is part of the natural cycle of life.
Снимок экрана: ценность жизненного цикла клиента в рекламной кампании Screenshot: Lifetime Value for an Ad Campaign
Отчеты о когортах позволяют оценить запоминаемость и ценность жизненного цикла. Cohort Reports to understand retention and lifetime value over time.
Увеличьте ценность жизненного цикла покупателей с помощью кампаний для перекрестных продаж Increase customer lifetime value by creating a cross-sell campaign
Мы считаем, что прикосновение - очень важная часть завершающего этапа жизненного цикла. We feel that touch is a very important part of our end-of-life therapies.
Набор доступных вариантов зависит от конфиденциальности и жизненного цикла сведений на сайте. The options listed can pertain to sensitivity of information or to the life-cycle of information on your site.
В конце их жизненного цикла, они вращаются друг вокруг друга практически со скоростью света. At the end of their lives, they're going around each other very near the speed of light.
В конце 2001 года была обновлена документация по процедурам определения жизненного цикла разрабатываемых систем. The system development life-cycle documentation was updated at the end of 2001.
По традиции, общества коренных народов рассматривают женщин как представительниц жизненного цикла, заслуживающих почет и уважение. Traditionally, indigenous societies have viewed women as representatives of the cycle of life, to be honoured and valued.
Оцените эффективность рекламы, исходя из выручки на конверсию или ценности жизненного цикла для людей в каждой аудитории. See how well the ads perform based on revenue per conversion or the lifetime value of the people in each audience
Кроме того, вы можете измерить ценность жизненного цикла и запоминаемость по кампании, группе объявлений или отдельной рекламе. Additionally, you can measure lifetime value and retention by ad campaign, ad set, or ad.
Что касается подпункта (c), то в конце 2001 года была обновлена документация по процедурам определения жизненного цикла разрабатываемых систем. Concerning recommendation (c), the system development life-cycle documentation was updated at the end of 2001.
Воздействие с учетом этапов жизненного цикла на дифференциацию клеток могут также привести к выявлению качественных различий между животными и людьми. Life stage-dependent effects on cellular differentiation may also lead to qualitative differences between animals and humans.
Требования к ОС могут содержать правила записи проводок приобретения и реализации, амортизации, жизненного цикла, а также повышения/понижения стоимости ОС. Requirements might include rules for recording acquisition and disposal transactions, depreciation, lifetimes, and write-ups and write-downs of fixed assets.
БАПОР рассматривает эти вопросы в рамках текущей деятельности по разработке методики продления жизненного цикла систем, включая функцию внутренней ревизии каждого проекта. UNRWA is addressing these matters as part of the ongoing activity to develop a systems development life-cycle methodology, including an internal auditing function within each project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!