Примеры употребления "жидкостям" в русском

<>
Переводы: все780 liquid496 fluid281 другие переводы3
Пористая структура такого водоносного пласта позволяет газам и жидкостям просачиваться через его основание. The aquifer's pore structure allows gases and liquids to flow through the bed.
2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08 ? сточные воды. 2 For metalworking fluids, surface water = 0.08 × wastewater.
Стандарт EN ISO 16101 также содержит описание новейших методов лабораторных испытаний для отнесения веществ к стандартным жидкостям, в то время как в документе Германии делается ссылка на неофициальный документ МПОГ, который уже устарел. The EN ISO 16101 standard also includes up-to-date laboratory methods for assimilation of substances to standard liquids, while the German document makes reference to an unofficial RID document, which is not up-to-date anymore.
Новый перечень веществ, выбранных с учетом этих принципов и отнесенных к установленным стандартным жидкостям, был представлен Целевой группе по пластмассам ТК 261 ЕКС с целью его включения в будущий стандарт prCEN/ISO 16101, касающийся испытаний пластмассовой тары на совместимость. The new list of substances gained under application of those principles and assigned to the established standard liquids was submitted to the Target Group Plastics of CEN TC 261 with the purpose of including it in the intended standard prCEN/ISO 16101 compatibility testing for plastics packagings.
Секретариат отмечает, что, хотя перечень мог бы быть существенно сокращен путем исключения всех изомеров, уже охваченных имеющимися позициями, он все же насчитывает 20 страниц и отнюдь не охватывает все вещества, отнесенные в настоящее время к стандартным жидкостям в существующем подразделе 6.1.6.2 МПОГ/ДОПОГ. The secretariat notes that, although the list could be reduced substancially, by eliminating all those isomers already covered by existing entries, it is still 20 pages thick and it is far from covering all substances presently assigned to standard liquids in the existing 6.1.6.2. of RID/ADR.
Поскольку такого рода отходы (смесь остатков упаковочного материала, затвердевшая краска и жидкие остатки) характеризуются довольно низкой степенью опасности, присущей легковоспламеняющимся жидкостям (максимум 30 % жидкой краски), было бы, возможно, оправданным рассматривать эти отходы как вещества под № ООН 3175 и как требующие соблюдения весьма аналогичных условий перевозки, точно так же, как это предусмотрено в специальном положении 216 раздела 3.3.1 МПОГ/ДОПОГ. Because this kind of waste (a mixture of packaging residues, solidified paint and liquid residues) has a rather low flammable liquid risk (maximum 30 % liquid paint), it could be justified to treat this waste as UN 3175 and, under rather similar transport conditions, in a rather similar way as has been done in special provision 216 of section 3.3.1 of RID/ADR.
Звон заставлял жидкость двигаться потоком. The clinking causes the liquid to spill.
В брюшине много свободной жидкости. There's a lot of free-flowing fluid in the abdomen.
Например, воспламеняющаяся жидкость, категория 1. For example, flammable liquid Category 1.
Большая часть - от трансмиссионной жидкости. Most of those stains are transmission fluid.
Использование газовых баллонов для перевозки жидкостей Use of gas cylinders for the carriage of liquids
Пристально следи за состоянием жидкости. Keep a close eye on his fluid status.
Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости. And the bacteria are feeding on the sugar nutrients in the liquid.
Мне нужно восполнить потерю жидкости. I need some fluid.
F Легковоспламеняющиеся жидкости без дополнительной опасности: F Flammable liquids, without subsidiary risk:
Все начинается с простой жидкости. There's a very simple fluid to begin with.
Величина объемного расширения жидкости на°C. A Value of volume expansion of the liquid per°C
Это разбавленная жидкость для вымачивания. This is diluted maceration fluid.
Например, если жидкость начнет немного пузыриться. For instance, if the liquid starts to bubble up a little bit.
Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна. I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!