Примеры употребления "живёт" в русском

<>
Сейчас она живёт со мной. Right now, she's sharing a room with me.
Большинство животных живёт в океане. Most of the animals are in the oceans.
Она живёт в безнадёжной нищете. She's desperately poor.
"Облако бабушек" живёт в интернете. The Granny Cloud sits on the Internet.
Она живёт на широкую ногу. She is a high-liver.
Она одна живёт в большом доме. She has the large house to herself.
"Справедливое дело" живёт в сердцах людей. A "just cause" resides in people's hearts.
она ответит, что живёт в аэропортах мира. She says the airports of the world.
Народ живёт на несколько долларов в день. People here survive on a few dollars a day.
Последние полтора года она живёт в изгнании. She has been in exile for the last year and a half.
Кети живёт теперь в Портленде с ортодонтом. Katie's in Portland now.
Ты та потаскушка, что живёт с ведьмой. You're the little quim with the witch.
Исламская политика теперь живёт уже сама по себе. Islamic politics has now taken on a life of its own.
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. This is a solar-powered sea slug.
Э Чжон, Юн Пхиль Чжу живёт по соседству. Ae Jeong, Yoon Pil Joo stays in the same area as we do.
Баба Яга живёт в своём собственном мире / царстве. Baba Yaga dwells in her own realm.
Он, наверное, в каком-нибудь вагончике живёт, да? Just think he's, like, trailer parky or something, you know?
В Китае живёт огромное количество людей, но мало места. China has huge numbers of people and no space.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Sadly, the family of Qalandars depended on this bear.
Их использовали как раз в районе, где живёт Мюллер. They've been used around Muller's district.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!