Примеры употребления "живьём" в русском с переводом "alive"

<>
А сейчас я сожру тебя живьём. Now I'm gonna eat you alive.
Синие демоны, которые едят Христиан живьём. Blue demons that eat Christians alive.
А потом он вас живьём сожрёт. And then he's gonna eat you alive.
Да пусть меня лучше кролик живьём сгрызёт. I would rather be eaten alive by a rabbit.
Потому что она видит, как это съедает тебя живьём. Because she'd see that it's eating you alive.
Будет весело наблюдать за тем, как вы друг друга живьём сожрёте. Gonna be fun watching you two eat each other alive.
Мы возьмём их живьём, мы будем входить в них туда и обратно. We'll skin them alive, we'll pass them back and forth.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить. The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
Эти Риверы сожрут нас живьем. Those Reavers'll eat us alive.
Сейчас я тебя съем живьем. I could eat you alive.
Ага, она тебя живьем проглотит. She's gonna eat you alive.
Полиция Чикаго съест его живьем. Chicago P. D will eat him alive.
Они живьем едят таких, как я. They eat guys like me alive.
Лучше, пусть тигр съест меня живьем. I would rather be eaten alive by a tiger.
Милый малыш, в Голливуде тебя живьем сожрут. Sweet baby, they are gonna eat you alive in Hollywood.
Я думала, что Карсон съест его живьем. I thought Carson would eat him alive.
А я слыхал тебя турки живьем сварили! I heard Turks boiled you alive!
Да, должен, Или этот гнев Съест тебя живьем. Yes, you do, or else that anger is gonna eat you alive.
Я же говорила, этот город сожрет тебя живьем. I told you this city would eat you alive.
Пожалуйста, Ванда, ты же не хочешь сварить меня живьем. Please, Wanda, you don't have to boil me alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!