Примеры употребления "живот" в русском

<>
Я грела твой живот феном. I warmed your tummy with a hair dryer.
Надеюсь, у тебя живот разболится. I hope it gives you a bellyache.
Живот — не единственное «запретное» место. That’s not the only place that’s off limits.
Что, у кого-то живот прихватило? Someone have a bellyache?
Его сестра хочет вспороть ему живот. His sister wants to cut him open.
Я вспорю себе живот традиционным путем. I will disembowel myself in grand form.
Она так хорошо скрывала мой живот. The control panel hid my baby bump perfectly.
Мой живот весь исцарапался и мокрый. My tummy's all scraped up and wet.
Втягиваю живот сейчас и на весь день. Nowadays I pull it in for the day whole.
Он усыпил её эфиром и, вспоров живот,. He gave it ether and gutted it alive.
Медведь вспорол живот и пожирал Билли Петтигрю. The bear was disemboweling and eating Billy Pettigrew.
И, возможно, тебе стоит всё-таки втянуть живот. And you might wanna think about busting out the spanx.
Я сниму пиджак и напрягу живот, а ты. I'll take off my jacket d tense my stoma, and you just.
Они ее чем-то опрыскивают, и потом живот болит. They spray something on it that messes you up.
Твой живот очень скоро попадет на первые полосы газет. That baby bump's gonna be front-page news before long.
Я разрежу ей живот и заставлю есть свои кишки. I'm gonna gut her and make her eat her own intestines.
Знаете, эти китайские запахи идут прямиком в мой живот. You know, that wonton smell's going straight to my tummy.
Что у тебя повышенная чувствительность груди, раздражительность, возможно, растет живот. That you had tender breasts, irritability, possible bloating.
На этом изображении крупным планом показан живот, поэтому оно недопустимо. This image of a person's abs is zoomed in and non-compliant.
«Я почувствовал, что Бог реально двинул мне в живот, - сказал он. “I feel God really kicked me in the gut,” he said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!