Примеры употребления "живешь" в русском

<>
Радуйся, что живешь при любых обстоятельствах. Happy to be alive under any circumstances.
Живешь в вагоне, как все старые алкаши? Or are you on the wagon like all the old drunks?
Вот что, ты теперь живешь на острове Либерти. Oh, so home is on Liberty Island now.
Я так и думала, что ты - живешь в маленькой крысиной дыре. It's just what I thought it would be - a grimy little rat hole.
В этом месте ты живешь вместе с Ли, нашим исполнительным продюсером. You're sharing this place with Lee, our executive producer.
Мы с девочками беспокоимся о тебе, что ты так долго живешь один. Me and the girls worry about you bein 'alone so much.
Когда ты гей и живешь в Техасе, рано или поздно запишешься на тхэквондо. When you grow up gay in Texas, you sign up for tae kwon do early.
И кстати, поскольку теперь ты живешь отдельно, мы решили переделать твою комнату в кабинет для Шелби. Oh, aand by the way, since you have your own place now, we have decided we're gonna convert your room to Shelby's office.
Опять же, если ты живешь в США или в Европе, то с тобой, вероятно, все будет в порядке. Again, if you’re in the US or Europe, you’re probably ok.
В той дыре, в которой ты живешь, тебе твое хозяйство нужно за окно вывешивать, если хочешь как следует облегчиться. That hole of a flat you're in, you gotta hang your business out the window if you wanna get a good flush.
Видение себя как зла, признание того, что живешь в обстановке нравственного хаоса слишком тяжело, я бы сказал парализующе для человека. Seeing oneself as evil, or in moral chaos, is too disabling, paralyzing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!