Примеры употребления "жива" в русском с переводом "alive"

<>
Она сильно избита, но жива. She's pretty banged up, but she's alive.
Когда она была ещё жива? While she was still alive?
Ее мать была еще жива. Her mother was still alive.
Да, но Кэт Кингсли жива. Yeah, but Kat Kingsley is still alive.
Одна особь мертва, одна жива. One is dead, one is alive.
Благодаря мне эта группа вместе, жива. I'm keeping this group together, alive.
К моему удивлению она была жива. To my surprise, she was alive.
А вампирша, она все еще жива? And the vampire, is she still alive?
Клаус остался в дураках, а Бони жива. Klaus was fooled, and Bonnie's alive.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. This hope is still alive.
Пока я жива, можете приберечь свои подзатыльники. As long as I'm alive, you can keep your slaps to yourself.
Пока она жива, всё будет в порядке. She's OK while she's still alive.
Народ Вестероса даже не знает, что я жива. The people in Westeros don't know I'm alive.
Когда мама была жива, она потакала её испорченности. When Mum was alive, she spoilt her rotten.
Не до тех пор, пока моя жена жива. Not while my wife is still alive.
Жаль перечить коллеге, но я полагаю, что кукла жива. I'm sorry to contradict my colleague, but I believe the puppet is alive.
Моя мертвая сестра жива, за моим племянником охотится сумасшедший. My dead sister's alive, my nephew's on some nutball's hit list.
Так что Робин Ривз все еще может быть жива. So Robin Reeves may still be alive.
Когда Джейсон собирался похоронить Катрин, она ещё была жива. When Jason took Katrin out to bury her, she was still alive.
Жизнь коротка и я хочу жить пока я жива. Life's short, and I wanna live while I'm alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!