Примеры употребления "жесткий диск" в русском с переводом "hard disk"

<>
Компонент устанавливается на жесткий диск при первом использовании. The feature will be installed on your hard disk when you use the feature for the first time.
Этот вариант доступен, только если эти средства установлены на жесткий диск компьютера. This option is available only if the tools are installed on your computer's hard disk.
Эти параметры позволяют контролировать количество отображаемых и сохраняемых на жесткий диск исторических данных. These parameters allow to control over the amount of history data displayed and stored on the hard disk.
Жесткий диск, на котором сохраняется база данных очереди сообщений, с не менее 500 МБ свободного пространства. A hard disk that stores the message queue database on with at least 500 MB of free space.
Когда сообщения приходят на компьютер Exchange по службе SMTP, данные записываются на жесткий диск в виде EML-файлов. When messages arrive at the Exchange computer through the SMTP service, the data is written to the hard disk as an .eml file.
Когда сообщения приходят на сервер Exchange по службе SMTP, данные записываются на жесткий диск в виде EML-файлов. When messages arrive at the Exchange server through the SMTP service, the data is written to the hard disk as an .eml file.
Консоль Xbox One имеет встроенный жесткий диск объемом 500 ГБ, и к ней можно подключить совместимый внешний накопитель. The Xbox One has a built-in 500 GB hard disk, and you can connect a compatible external storage drive.
Вы установили Outlook на новый компьютер или на новый жесткий диск и готовы приступить к использованию своих старых данных. You installed Outlook on a new computer or a new hard disk and are ready to start using your old data.
Тем не менее для пользователей, отключенных от сети, можно создавать автономные адресные книги, которые загружаются на жесткий диск пользователя. However, you can create offline address books (OABs) for users who are disconnected from the network. These OABs can be downloaded to a user's hard disk.
Если сравнить экономику Японии с компьютером, можно сказать, что ее жесткий диск забит устаревшими программами и на клавиатуре испорчена клавиша "delete". If Japan's economy were a computer, it would have a hard disk full of obsolescent programs and a "delete" button that doesn't work.
Если вы недавно приобрели новый компьютер или решили переустановить все программное обеспечение на новый или отформатированный жесткий диск, потребуется повторно установить Outlook 2007. If you are moving to a new computer or reinstalling all of your software on a new or reformatted hard disk, you will need to reinstall Outlook 2007.
Чтобы отформатировать жесткий диск в процессе установки Windows 7, вам потребуется запустить компьютер, используя установочный диск Windows 7 или USB-устройство флэш-памяти. To format your hard disk during Windows 7 installation, you'll need to start your computer using the Windows 7 installation disc or a USB flash drive.
В некоторых сценариях, например, при настройке сервера-плацдарма, можно увеличить производительность сервера Exchange, переместив корневой каталог почты SMTP на другой жесткий диск или раздел. In some scenarios, such as when you configure a bridgehead server, you can increase the performance of the Exchange server if you move the SMTP Mailroot directory to a different hard disk or partition.
После создания счета, если выставлен флажок "Сохранять личные настройки и данные при старте", его данные (номер, основной и инвесторский пароли) записываются на жесткий диск. After the account has been opened and if "Keep personal settings and data at startup" option is enabled, its data (number, master and investor passwords) will be stored at the hard disk.
В целях обеспечения работы служб Online Services корпорация Microsoft может использовать файлы cookie (небольшие текстовые файлы, которые веб-служба сохраняет на жесткий диск устройства) либо аналогичные технологии. Microsoft may use cookies (small text files placed on a device's hard disk by a web service) or similar technologies to provide the Online Services.
Если после выполнения приведенных рекомендаций компьютер все равно работает слишком медленно, может понадобиться приобрести новый компьютер или модернизировать оборудование, например установить новый жесткий диск или более быстрый видеоадаптер. If you try these tips and your computer is still too slow, you might need a new PC or some hardware upgrades, such as a new hard disk or faster video card.
Дважды щелкните жесткий диск, где установлена система Windows (как правило, это диск C:), дважды нажмите "Пользователи", дважды щелкните имя учетной записи, а затем дважды щелкните папку Мои документы. Double-click the hard disk drive that Windows is installed on (it's usually your C: drive), double-click Users, double-click the folder with the name of your account, and then double-click My Documents.
Устройство SSD эмулирует интерфейс жесткого диска. An SSD emulates a hard disk drive interface.
Создание и форматирование раздела жесткого диска Create and format a hard disk partition
140 МБ места на жестком диске. 140 MB of available hard disk space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!