Примеры употребления "жертвами" в русском с переводом "victim"

<>
Теперь он глумится над жертвами. He's mocking his victims now.
Последнее слово остается за жертвами. A final word to the victims.
Сначала мы были жертвами испанцев. We were victims of the Spaniards.
Поэтому вы и глумились над жертвами. And that's why you mutilated your victims.
Они, так сказать, являются жертвами войны. They are, as it were, victims of the war.
Лица, ищущие убежища стали главными жертвами. Asylum seekers have been the main victims.
Поляки обоснованно считают себя жертвами нацизма. The Poles understandably view themselves primarily as victims of the Nazis.
И следующими жертвами стали мои сёстры. Then other victims, they got into my sisters.
Былые жертвы города стали его новыми жертвами. The city’s previous victims are its latest victims as well.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. In these cases, women are often the victims.
Мы все являемся несведующими жертвами общественной слепоты. We're all unwitting victims of a collective blind spot.
Нет, между жертвами так и нет никакой связи. No, there's no connection between any of the victims yet.
Клиническая/психотерапевтическая работа с жертвами пыток в Норвегии. Clinical/psychotherapeutic work with torture victims in Norway
Жертвами порой становятся лица, не достигшие 11 лет. The victims are sometimes as young as 11 years old.
Мы, общество - настоящие мастера по издевательству над жертвами. We, as a society, we have PhDs in victimizing a victim.
Видишь ли, жертвами этих убийств были сироты, бродяги. You see, the victims of these slayings were orphans, vagrants.
Жертвами вируса Petya стали и многие другие объекты. Plenty of others fell victim to Petya as well.
Я задумалась может мы все были жертвами условных рефлексов? I wondered were we all just victims of conditioned responses?
«Мы одновременно являемся стаей зомби и их несчастными жертвами». “We are both the zombie swarm and its hapless victim.”
Жертвами непрекращающегося насилия становятся в первую очередь гражданские лица. The main victims of the continuing violence are civilians.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!