Примеры употребления "женском" в русском с переводом "female"

<>
Он вполне умная мамочка в женском облике. He's quite a cute mom in a female form.
При этом для различных профессий последовательно используется терминология в мужском и женском роде. The male and female terminology for professions is consistently used side by side.
Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве ты должен носить чепчик. Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap.
Так что в один августовский день, когда у меня были школьные каникулы, я решила узнать больше о женском обрезании. So one August, during my school holidays, I decided to learn more about female genital circumcision.
Несмотря на существование соответствующих возможностей в женском отделении тюрьмы полуоткрытого типа в Тузле (за последние два года используемые для этих целей помещения были расширены и модернизированы), мест все равно не хватает, поэтому можно сказать, что проводить учебно-воспитательную работу (особенно обеспечивать трудовую деятельность) с женщинами-заключенными в этой тюрьме невозможно. In spite of the fact that the accommodation capacities exist in the department for women in half-open prison in Tuzla (within the last two years they were enlarged and modernised) they are still insufficient, so it can be said that the educational treatment of the convicted female persons cannot be carried out in that space (especially their working engagement).
настоятельно призывает государства и систему Организации Объединенных Наций уделять повышенное внимание необходимости систематического проведения научных исследований по конкретным гендерным вопросам и сбору, анализу и распространению данных об абортах, мотивированных выбором пола ребенка, и женском инфантициде, а также о последствиях и эффективности политики и программ по борьбе с этими формами дискриминации и насилия; Urges States and the United Nations system to give increased attention to the need for systematic gender specific research and the collection, analysis and dissemination of data focusing on sex selective abortion and female infanticide, and on the impact and effectiveness of policies and programmes for combating those forms of discrimination and violence;
И это не женская гимнастика. And it's not female gymnasts.
Существует обряд, называемый женским обрезанием. There is a practice called female circumcision.
"Тюрьма" - мужского или женского рода? Is the word "prison" male or female?
"Ведь это", он сказал, "женская" молекула. It is," he said, "only a female molecule.
Они содержат эстроген, женский половой гормон. They contain a form of oestrogen, the female hormone.
Я присоединилась к объединению женских спортзалов. I joined a league of all-female OBs.
Увечье женских гениталий увечит всех нас Female Genital Mutilation Mutilates Us All
И что эти столы женского рода. And that tables are female.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. We are seeing the rise of female sexual expression.
Боюсь, мадам, ваша женская интуиция взяла выходные. I am afraid, Madame, that your female intuition, it has taken the day off.
Я проводила женский трюковый конкурс в Танжере. I was hosting an all-female trick-shot competition at the Tangiers.
Обнаружили десять женских голов с отпиленными верхушками. They discovered ten female heads with the tops sawn off.
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола? How much of the workforce is female versus male?
Высокий кудрявый гуманоид с гуманоидом женского пола. One tall curly-headed humanoid with humanoid female.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!