Примеры употребления "женской" в русском с переводом "girl"

<>
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке? Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале. And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше. That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
И я хочу, чтобы вы представили кое-что из истории, группу влиятельных людей, инвестирующих во владение и контролем над миром. Понять, что угнетение этих особенных клеток, подавление этих клеток, переосмысление этих клеток, подрыв этих клеток, принуждение нас поверить в слабость этих клеток, уничтожение, истребление, разрушение, сокращение этих клеток, по существу начало процесс уничтожения "женской сущности", чем был, кстати, патриархат. And I want you imagine that at some point in history a group of powerful people invested in owning and controlling the world understood that the suppression of this particular cell, the oppression of these cells, the reinterpretation of these cells, the undermining of these cells, getting us to believe in the weakness of these cells and the crushing, eradicating, destroying, reducing these cells, basically began the process of killing off the girl cell, which was, by the way, patriarchy.
Все её женские органы выскоблены. All of her girl parts have been scooped out.
Как малолетка из женского клуба. Like a little sorority girl.
Знаете, скауты бывают и женского пола. There are some girl scouts here, too.
И я хочу назвать их "женская сущность". And I want to call it the girl cell.
Просто дай мне какие-нибудь женские шмотки. Just give me some damn girl clothes.
Я девушка из женского общества, а не суперняня. I'm a sorority girl, not SuperNanny.
Как Чак в женском платье или действительно девушка? Like Chuck in drag or an actual girl?
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность". I know that we have systematically annihilated the girl cell.
Мы лучшая женская группа из всех, что ты видел. We're the best girl group you'll ever see.
Это как будто все мои женские гормоны взорвались, и я жаждала крови. It was as if all my girl hormones had kicked into overdrive, and I was out for blood.
Все другие интерны думали, что я какая то глупая девочка из Женского общества. All the other interns thought I was some stupid sorority girl.
Я просто рада, что у нас есть немного женского времени до конца весенних каникул. I just love that we're having a little bit of girl time before spring break's over.
И я думаю в некотором роде, мы были гораздо суровее к мужчинам, уничтожая их "женскую сущность". And I think in some ways we've been much harsher to men in the annihilation of their girl cell.
И поскольку мы подавили нашу "женскую сущность" и сдерживаем наше "женское" Я, мы не чувствуем, что происходит. And because we have suppressed our girl cells and suppressed our girl-ship, we do not feel what is going on.
И поскольку мы подавили нашу "женскую сущность" и сдерживаем наше "женское" Я, мы не чувствуем, что происходит. And because we have suppressed our girl cells and suppressed our girl-ship, we do not feel what is going on.
B этом страстном выступлении Ив Энслер заявляет, что "женская сущность" есть в каждом из нас - это клетка, сущность которой нас научили подавлять. In this passionate talk, Eve Ensler declares that there is a girl cell in us all - a cell that we have all been taught to suppress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!