Примеры употребления "женской" в русском

<>
Она заправляет женской гильдией в Уэртинге. Oh, she runs the Women's Guild in Worthing.
Мы наблюдаем растущее выражение женской сексуальности. We are seeing the rise of female sexual expression.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Думаешь, можно просто приехать сюда - загоревшим и в женской маечке? Do you think you can just come in here with your fake tan and your girl shirt?
Щелкал степлером твои яйца и бросал тебя голым в женской раздевалке, засунул того попугая тебе в штаны. Stapling your balls and throwing you naked in the girls' locker room, stuffing that parrot down your pants.
Я оборотень, писающий в женской уборной. I'm a werewolf peeing in the ladies room.
Её рассказы о женской тюрьме всегда забавны. Her lady prison yarns are always a good laugh.
Он главный тренер женской волейбольной команды. He's the head coach of the women's volleyball team.
Я всегда был неравнодушен к женской красоте. I've always been vulnerable to female beauty.
Он говорит, что это поможет мне привлечь читательниц, наладить контакт с моей женской ипостасью. He says it'll help me appeal to women readers, you know, put me in touch with my feminine side.
И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале. And I want to do it tonight for the girl in everybody here.
В октябре 2003 года был установлен оборудованный электроприводом лифт в Фалуджийской начальной женской школе для детей с недостатками физического развития в лагере Эйн эль-Хильва в районе Сайды. Installation of an electric elevator at the Falouja Elementary Girls School at the Ein El Hilweh Camp, Saida area, for physically challenged pupils was completed in October 2003.
"Я хочу посмотреть, как вы двое занимаетесь нежной, нежной женской любовью", на немецком? "I'd like to watch as you two make sweet, sweet lady love," in German?
Она была лидером женской байкерской банды. She was the leader of a women's motorcycle gang.
Она играет в женской команде по доте из Сингапура. She's from the female Dota team in Singapore.
Я узнал от начала идти в суставе, чтобы войти в контакт с моим женской стороны. I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side.
Этот слом, это открытие моей "женской сущности", мощный порыв в моем сердце, позволил мне стать мужественнее и храбрее, и даже умнее, чем я была раньше. That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
Ты можешь бегать в женской команде здесь." You can run on our women's track team here."
Мне просто кажется, ты не понимаешь суть женской дружбы. I just don't really think you understand the nature of female friendship.
С 1990 года наблюдается небольшое увеличение числа женщин в руководящих советах, хотя и на должностях, относящихся исключительно к " женской " сфере деятельности, таких как делопроизводители, члены комитетов, секретари учебных заведений, и в органах социального обеспечения. It was from 1990 onward that a gradual increase was seen in access to boards of directors, although in positions related to “feminine” activities, such as secretaries, committee members, or education and social welfare officers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!