Примеры употребления "жениху" в русском

<>
Переводы: все147 groom72 fiancé39 fiance31 bridegroom3 другие переводы2
Пожалуйста, поаплодируем жениху и невесте. Please give a round of applause to the bride and the groom.
Дженни оставила сообщение, Кара позвонила своему жениху. Jenny left a message, and Kara spoke with her fiancé.
Уверена, что капитан авиагруппы не запрещал моему жениху сопровождать меня. Surely the Group Captain didn't say I couldn't be escorted by my fiance.
В показанных мне свадебных видео, было много чувственных танцев, которые невеста учит в качестве одной из составляющих того, что делает ее замечательной женой, и которые она гордо демонстрирует своему жениху. Такой танец предполагает, что чувственность не чужда мусульманским женщинам. The bridal videos that I was shown, with the sensuous dancing that the bride learns as part of what makes her a wonderful wife, and which she proudly displays for her bridegroom, suggested that sensuality was not alien to Muslim women.
Ну, жениху полагается купить своему шаферу подарок. Well the groom is supposed to buy his best man a gift.
Ну, как я и объяснил твоему жениху, моя доля не продается. Well, as I explained to your fiance, my share is not for sale.
Хотите что-нибудь сказать невесте и жениху? Anything you want to say to the bride and groom?
Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело. If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you.
Пусть Аллах дарует жениху и невесте процветание и благословит их союз. May Allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them.
Что жениху и невесте может понравится другая моя песня для их первого танца. That the bride and groom might like another one of my songs for their first dance.
Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец. Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together.
Я так многое мог бы сказать о Роне, но я думаю, что речь шафера должна соответствовать жениху. There are so many things that I could say about Ron, but I think that the best man's speech should represent the groom.
Жених и невеста выглядят счастливыми. The bride and groom seem happy.
Это мой жених, Эйдан Уокер. This is my fiancé, Aiden Walker.
Брюс, это Шеймус, мой жених. Bruce, this is Seamus, my fiance.
Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой. It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
Мы просто жених и невеста. We're just the bride and groom.
Агент Прайд, мой жених погиб. Agent Pride, my fiancé's dead.
А также он мой жених. He's also my fiance.
Вознесись подобно Абрахаму, и будь благословен, жених, как Исаак, плодись и размножайся подобно Иакову, почившему в мире, и соблюдай Божьи заповеди в праведности. Be exalted like unto Abraham, O bridegroom, and be blessed like Isaac and multiply like Jacob, walking in peace and keeping God's commandments in righteousness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!