Примеры употребления "женихом" в русском с переводом "fiancé"

<>
Мы с женихом покупаем "Golden Wonton". Me and my fiancé are buying the Golden Wonton.
Дэбби со своим женихом, у неё всё хорошо. Debbie's with her fiancé, she's doing fine.
Человек, вошедший в Звездные Врата в 1945 году, был женихом Катрин. The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fiancé.
Я живу с моим женихом сержантом Майком Джонсоном и его сыном. I live with my fiancé Gunnery Sergeant Mike Johnson and his son.
Полиция разнимала драку между нею и ее женихом в ночь ее девичника. Police broke up a fight between her and her fiancé on the night of her bachelorette party.
Но позже она перезвонила и сказала, что передумала и переезжает в Дейтон со своим женихом. But then she called back to say she'd changed her mind and that she was moving to Dayton with her fiancé.
Он гарантирует, что выбор партнера по браку является личным вопросом и что брак, основная цель которого заключается в создании семьи и надлежащем воспитании детей, заключается между женихом и невестой на основе добровольного решения обоих создать гармоничную, прочную и постоянную семейную единицу. It guarantees that the choice of a life partner is a private matter and that marriage, whose main purpose is to establish a family and properly raise children, is concluded by fiancés on the basis of the voluntary decision of both to create a harmonious, firm and permanent living unit.
Это мой жених, Эйдан Уокер. This is my fiancé, Aiden Walker.
Агент Прайд, мой жених погиб. Agent Pride, my fiancé's dead.
Так как мой жених скончался. With my fiancé deceased.
Это понятно, милая, Флетч - твой жених. Oh, well, honey, "Filch" is your fiancé.
Твой жених случайно не заскучал в одиночестве? So, isn't your fiancé starting to get just a tad lonely?
Здесь живет мой жених и его родители. My fiancé and his family live here.
Дженни оставила сообщение, Кара позвонила своему жениху. Jenny left a message, and Kara spoke with her fiancé.
Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених? But is that my lieutenant, or fiancé talking?
И самое страшное, что нас увидел мой жених. Trouble was my fiancé saw us.
О, я думаю, что мой жених доверяет мне. Oh, I think my fiancé trusts me.
Что, мой жених не может быть моим адвокатом? What, my fiancé can't be my lawyer?
Мне кажется, что мой жених собирается убить меня. I have a feeling that my fiancé is going to kill me.
В тот же день мой жених лишил себя жизни. That very day, my fiancé gave himself to death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!