Примеры употребления "жениха" в русском

<>
Переводы: все164 groom72 fiancé39 fiance31 bridegroom3 другие переводы19
Как вам такие друзья жениха? How are you looking on groomsmen?
Друзья жениха, это открытый бар. Groomsmen, it's an open bar.
Тебе нужно девять друзей жениха. You need nine groomsmen.
То же самое со всеми друзьями жениха. Same with all my groomsmen.
Эти парни не могут быть друзьями жениха. These guys cannot be my groomsmen.
Как подружка жениха, ты была абсолютно бесполезна. As a matron of honour, you have been absolutely no frigging help at all.
Но вы будете моими друзьями жениха, ведь так? You will be my groomsmen, though, right?
Дорогой, ты сказал, что договорился с друзьями жениха. Honey, you told me you spoke to all the groomsmen.
Я должен проследить, чтобы все друзья жениха были в смокингах. I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits.
Да, ты замужем за мной, хотя влюблена в бывшего жениха. Yeah, being married to me when you're so clearly in love with your ex.
Цветы, платье, родственники, машины, мотели, подружки невесты, друзья жениха, священник. The florist, the dress, the relatives, the travel arrangements, the motels the bridesmaids, the groomsmen, the gowns.
Несмотря на то, что друзья жениха вооружились световыми мечами, это была прекрасная свадьба. Well, despite the fact that the groomsmen donned lightsabers, it was a very lovely wedding.
Она сможет увидеть своего жениха перед тем, как ее отдадут в качестве золотого руна. She can meet her betrothed before she is bartered like a golden calf.
Вероника Декстер была объявлена пропавшей вчера днем когда она не встретила своего жениха в аэропорту. Veronica Dexter was reported missing yesterday afternoon when she failed to greet her boyfriend at the airport.
Я нахожусь в компании звезды реалити-ТВ Кэй Капуччио и её менеджера и жениха Регги Стар. I'm here in the audience with Reality TV star Kay Cappuccio and her manager and boyfriend - - Reggie Starr.
Молния на моем платье за $8000 сломана, друзья жениха пристают к моим подружкам, моя бабушка вся в ожогах, колени моего отца болят. The zipper on my $8,000 dress is broken, the groomsmen are accosting my bridesmaids, my grandmother's burned from head to toe, my dad's knee is shredded.
Она не может быть так безрассудна, чтоб, при живом ее уме, который так ценят в ней, отвергнуть жениха столь редкого, синьора Бенедикта. She cannot be so much without true judgment, having so swift and excellent wit, as she is prized to have, as to refuse so rare a gentleman as Signior Benedick.
В последний раз, когда у Салли были отношения и она была уже помолвлена, вы сочли её жениха охотником за деньгами и откупились от него. The last time Sally was in a relationship, engaged to be married, you thought her fiancee was a gold-digger and gave him money to leave.
Крайним примером такого насилия явилось убийство в октябре 1999 года жителя Анн-Арбора, Мичиган, Виджей Буллы после того, как он вступил в острый спор с Сатишем Марисвами, которого он отверг в качестве жениха сестры его жены в Индии, поскольку Марисвами принадлежал к более низкой касте. In an extreme example, Vijay Bulla, a man from Ann Arbor, Michigan, USA, was killed in October 1999 after he entered into a heated argument with Satish Mariswamy, a man he rejected as a suitor for his wife's sister in India as he was of a lower caste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!