Примеры употребления "жениха" в русском

<>
Переводы: все164 groom72 fiancé39 fiance31 bridegroom3 другие переводы19
Это встреча предполагаемых жениха и невесты? Is this the meeting of a prospective bride and groom?
Как ты убил жениха этой бедной девушки потому что был слишком занят пилотируя свою шлюшку вместо своей лодки. How you killed this poor girl's fiancé because you were too busy piloting your whore instead of your boat.
Она проиграла машину своего жениха. She spunked away her fiance's MG.
Обычно родители жениха не дают обед прямо перед свадьбой. It's unusual for a bridegroom's parents to entertain just before a marriage.
Пару слов для жениха и невесты? A word for the bride and groom?
Также ты можешь делать закладки в заплаканном свадебном журнале, пока будешь поедать коробку шоколадных конфет, которую тебе доставили на работу от твоего "жениха", которого никто никогда не видел. You might as well be dog-earing a tear-stained bridal magazine while wolfing down the box of chocolates you had delivered to yourself at work from your "fiancé" who no one's ever met.
Разошлась из-за своего любимого жениха! Banging on about her precious fiance!
Я предлагаю первый тост за жениха и невесту. I'd like to propose a first toast to the bride and groom.
Хотел сказать, что мой приятель нашел жениха. I wanted to tell you my buddy tracked down the fiance.
Благословен Ты, Господь наш, радующий жениха и невесту. Blessed art Thou, our Lord, pleasing the bride and groom.
И до тех пор, я буду обращать свой разум тело и душу на жениха. And until then, I'm putting my mind and body and my soul into fiance's.
Давайте сделаем фото жениха, невесты и подружек невесты. Why don't we see the bride and the groom, and the bridesmaids.
Надеюсь, что я не все потеряла из-за работы, только жениха, мою квартиру, трудоустройство, мерседес. I guess I didn't lose everything cause of work, just, you know, a fiance, my loft, job, Mercedes.
Будете ли вы идеальной невестой для идеального жениха? Will you be the perfect bride for the perfect groom?
Юлия отдыхает в Италии в компании актрисы Анастасией Задорожной, ее жениха - фигуриста Сергея Славнова, и актера Андрея Чадова. Yulia vacations in Italy in the company of actress Anastasia Zadorozhnaya, her fiance - figure skater Sergei Slavnov, and actor Andrei Chadov.
Я бы тоже хотел поздравить жениха и невесту. I too would like to offer my congratulations to the bride and groom.
Я всегда буду прав насчет Charles Bartholomew Bass и сейчас я доказала что сделала правильно выбрав Луи, Завтра мы можем вернуться К моей спокойной неделе пренатального ухода за телом прежде, чем я поприветствую своего жениха дома с распростертыми объятиями. I will always be right about Charles Bartholomew Bass, and now that I've proven I made the right choice with Louis, tomorrow we can get back to my restful week of prenatal pampering before I welcome my fiance home with open arms.
Я думаю, что шафер уже означает "друг жениха". I think the groomsmen are literally the groom's men.
А сейчас, еще один танец специально для жениха и невесты. Now let's have one more dance with the bride and groom.
Отец невесты, отец жениха идут вместе в парилку в день свадьбы. Father of the bride, father of the groom taking a steam together the day of the wedding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!