Примеры употребления "железной дороги" в русском с переводом "rail"

<>
Он ведь спас вам жизнь у железной дороги. I mean, he saved your life at the rail yard.
Вы думаете, они закончили планирование маршрута железной дороги? Do you think they've finalized running the rail road through here?
И они приезжали в город по железной дороги. And they're coming into the city by rail.
Эта земля - возможность удвоить свои инвестиции, особенно с началом расширения железной дороги. This land is opportunity and you can double your investment in a month, especially with the rail road expanding.
Хай Лайн - это старая ветка наземной железной дороги протяженностью в 2,5 км, которая проходит через Манхэттен. The Highline is an old, elevated rail line that runs for a mile and a half right through Manhattan.
В результате, общие затраты на сооружение высокоскоростной железной дороги в Китае составляют две трети от стоимости аналогичного проекта в промышленно развитых странах. Consequently, the overall construction cost for high-speed rail in China is two-thirds of what it is in industrial countries.
Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии. The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland.
Например, для реализации проекта строительства скоростной железной дороги Манила-Калабарзон потребовалась расчистка железнодорожных путей и переселение из городов Були и Купанг-Барангайс в Мунтилупа-Сити 600 незаконно проживающих семей. For example, the Manila-Calabarzon Express (MCX) Rail Project required the clearing of railroad tracks and the relocation of 600 informal family settlers from the Buli and Cupang Barangays in Muntinlupa City.
Поэтому мы рады работать в партнерстве с правительством Великобритании, чтобы рассмотреть варианты строительства высокоскоростной железной дороги в Шотландии, создания выгоды для всех и продолжения железнодорожной линии Глазго - Эдинбург, которую уже планирует шотландское правительство. So we are excited to work in partnership with the UK Government to examine options for bringing high speed rail to Scotland, creating benefit for all and complementing the Glasgow-Edinburgh line which the Scottish Government is already planning.
В субрегионе АСЕАН в 2008 году была завершена работа над строительством участка железной дороги между городами Нонгхай (Таиланд) и Таналенг (Лаосская Народно-Демокра- тическая Республика), который представляет собой первый этап проекта по установлению железнодорожного сообщения с Вьентьяном. In the ASEAN subregion, work was completed in 2008 on the construction of a railway link between Nong Khai in Thailand and Thanaleng in the Lao People's Democratic Republic, constituting the first stage of a project to provide a rail connection to Vientiane.
А я работал на железной дороге. And I working on the rail road.
Пересылка товаров производится по железной дороге. The goods will be transported by rail.
Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге. We usually dispatch our goods by rail.
Например, могу сделать большую круглую железную дорогу. For example, I can make a large circular rail here.
Не знал, что железная дорога даёт такие обещания. I didn't know the rail road was in the business of keeping promises.
Что железная дорога может быть, пройдет через город. Well, the rail road may be passing through town.
Ты что, на железной дороге работал прошлой ночью? Were you at a rail road or something last night?
Железные дороги соединяли жилые районы с промышленными и торговыми. You had rail networks that connected residential, industrial, commercial areas.
Доступ к высокоскоростной железной дороге принесет деньги в казну города. Access to a high speed rail puts money into the town's treasury.
Из 40 рельсов и 100 шпал не построить железную дорогу. 40 rail and 100 tie don't make a railroad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!