Примеры употребления "железнодорожный транспорт" в русском с переводом "railway transport"

<>
Надежность и безопасность железнодорожного транспорта Safety and security in railway transport
Капиталовложения в секторе железнодорожного транспорта Investments in railway transport sector
Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport
Государственной программой развития железнодорожного транспорта (1995-2010 годы). Railway Transport Development State Programme (1995-2010 year)
Словакия: злоупотребление господствующим положением в секторе железнодорожного транспорта Slovakia: Abuse of dominance in the railway transport sector
Основные направления научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта Main areas of research in the field of railway transport
Примечание: В Литве нет трамваев, метро или городского железнодорожного транспорта. Note: There are no trams, underground and urban railway transport in Lithuania.
Государственная инвестиционная программа также включает проекты регионального уровня в области железнодорожного транспорта. The National Investment Programme also includes projects with regional importance, related to railway transport.
Действие этого постановления распространяется и на работников предприятий железнодорожного транспорта и сопровождающих и контролеров рефрижераторных вагонов и фургонов. The same Resolution governs employees of the railway transport enterprises and attendants and supervisors of refrigerator carriages and sections.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
В настоящее время проводится реформа железнодорожного транспорта и осуществляется разграничение функций управления инфраструктурой и операций по перевозке железнодорожным транспортом. The railway transport sector reform is being implemented, infrastructure management functions are being separated from the railway transport activities.
Внедрение новых транспортных технологий и применение современных методов на железнодорожном транспорте, в частности, при облегчении взаимодействия между железнодорожным и другими видами транспорта Implementation of new transport technology and the application of new techniques in railway operations, especially as regards interfaces between railway transport and other types of transport
Вопросы, касающиеся статуса и пропускной способности железнодорожной инфраструктуры, а также взимания платы за пользование ею, подробно рассмотрены в законопроекте о железнодорожном транспорте. The questions, related to the railway infrastructure status and capacity and usage charges, are developed in detail in the Draft Railway Transport Act.
Безопасность на железнодорожном транспорте, особенно в следующих областях: аварийность на железных дорогах, методологии оценки риска и использование железнодорожной инфраструктуры для перевозки опасных грузов Safety in railway transport, particularly in the following areas: railway accidents, methodologies for risk assessment, and use of railway infrastructure for the transport of dangerous goods.
В дополнение к этому некоторые страны не распределяют по регионам добавленную стоимость железнодорожного транспорта и НКООДХ (Казахстан и Таджикистан), страхования (Казахстан, Таджикистан и Узбекистан). In addition, some countries do not allocate to regions value added of railway transport and NPISH (Kazakhstan and Tajikistan), or of insurance (Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan).
Железнодорожные компании утверждают собственные инструкции по контролю в сфере безопасности на железнодорожном транспорте, причем каждая компания отвечает за соответствующий участок сети на основе конкретных предписаний. Railway companies pass their Instructions on control of safety in railway transport, each for its respective network based on specific regulations.
Рабочая группа предложила правительствам стран-членов и международным организациям вновь проинформировать ее об исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта на сессии, которая состоится в 2005 году. The Working Party invited member Governments and international organizations to report again on research activities in the field of railway transport at its session in 2005.
Приняты и уже вступили в силу все законодательные акты, за исключением Закона о железнодорожном транспорте и Закона о внесении изменений и дополнений в Кодекс торгового мореплавания. All legislative instruments, with the exception of the Railway Transport Act and the Act to Amend and Supplement the Commercial Navigation Code, were adopted and are already effective.
Стратегической целью этого процесса является оживление железнодорожного транспорта, предусматривающее повышение уровня услуг и снижение их цены в результате конкурентной борьбы между операторами в открытой железнодорожной сети СЖД. The strategic aim of this process is to revitalize the railway transport providing for improvement of services and lowering their price through competition of operators in the open railway transport network of the ŽSR.
Железнодорожная полиция является вооруженной службой безопасности, которая обеспечивает безопасность железнодорожного транспорта, лиц и собственности в районах прохождения железнодорожного транспорта и безопасность отдельных зданий, связанных с железнодорожным транспортом. The railway police force is an armed security corps, which ensures security of railway transport, persons and property in the railway district and the security of selected buildings connected to railway transport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!