Примеры употребления "желала" в русском с переводом "want"

<>
Я сделала то, что сделала, потому что желала тебе счастья. I did what I did because I wanted you to be happy.
Но Турция не желала и военной интервенции в Иран под руководством Соединенных Штатов. But Turkey also did not want a military intervention in Iran, led by the United States.
Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я. Claudia wants this ambassadorship as much as I do.
Теперь же, из-за войны, в которой Европа не желала принимать участие, её безопасность оказалась подорвана. Now, because of a war it wanted no part of, Europe finds its security undermined.
В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка. For many years we have been campaigning for housing futures, but no exchange wanted to use such indices to create a futures market until now.
Вполне может оказаться, что ни толкование на основе пункта 1 статьи 8, ни толкование на основе пункта 2 статьи 8 не приведут к результату, который желала бы получить сторона; см. Hoge Raad, Нидерланды, 7 ноября 1997 года, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >. It may well be that neither an interpretation based upon article 8, paragraph 1 nor one based upon article 8, paragraph 2 leads to the result wanted by the party, see Hoge Raad, Netherlands, 7 November 1997, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 333 & step = FullText >.
Мы только желаем тебе счастья. We only want for your happiness.
И мы желаем им счастья. And we want them to be happy.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Король желает, чтобы мы продолжили. The emo king wants us to proceed at once.
Твоя мама желает тебе счастья. Your mother wants you to be happy.
Твоя тётя желает тебе счастья. Your aunt also wants you to be happy.
Она желает счастья своим детям. She wants joy for her children.
Вы желаете чай или кофе? Do you want tea or coffee?
70% населения не желали [платы]. Seventy percent of the population didn't want this.
При желании автоподбор можно отключить. Because you may not want the AutoFit.
Но чего может желать Сирия? But what might Syria want?
Я желаю вам только счастья. I have only ever wanted your happiness.
Я желаю тебе только счастья. I only want you to be happy.
Я желаю счастья своим сыновьям. All I want is for my sons to be happy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!